1
00:00:00,202 --> 00:00:03,767
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,202 --> 00:00:03,767
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:10,287 --> 00:00:11,740
What are you?
4
00:00:31,285 --> 00:00:35,808
Episode 11
Skating
5
00:00:38,648 --> 00:00:41,826
The first time I stepped in the rink,
6
00:00:41,954 --> 00:00:45,667
when I first skated for a long time,
7
00:00:46,490 --> 00:00:49,143
the feeling of flying in the wind,
8
00:00:49,253 --> 00:00:50,829
even though I didn’t know how
9
00:00:50,952 --> 00:00:53,832
to do cool jumps or complicated spins,
10
00:00:54,123 --> 00:00:58,955
I was the happiest skater in the world then.
11
00:01:00,157 --> 00:01:02,746
I miss you.
12
00:01:22,234 --> 00:01:23,138
What?
13
00:01:23,477 --> 00:01:25,087
Jo Kun,
14
00:01:25,338 --> 00:01:27,411
aren't you going to come to brush your teeth?
15
00:01:27,551 --> 00:01:30,606
Your toothbrush is just playing around.
16
00:01:32,865 --> 00:01:33,773
Hey, Kang Sang Hee...
17
00:01:34,300 --> 00:01:35,235
Yeah?
18
00:01:35,775 --> 00:01:36,997
You just...
19
00:01:38,813 --> 00:01:40,558
Hey,
20
00:01:40,728 --> 00:01:43,445
just use it to clean the toilet. Bye.
21
00:01:47,270 --> 00:01:48,748
Falling,
22
00:01:49,042 --> 00:01:50,925
losing a competition,
23
00:01:50,900 --> 00:01:53,900
{\a6}[Kang Sang Hee]
24
00:01:51,245 --> 00:01:54,000
not being able to skate again,
25
00:01:55,172 --> 00:01:57,669
not worrying about any of these things,
26
00:01:57,797 --> 00:02:01,071
the wonderful feeling of that person...
27
00:02:34,577 --> 00:02:36,232
But lately,
28
00:02:36,357 --> 00:02:40,023
everything is always serious.
29
00:02:40,476 --> 00:02:42,658
Dreams, the future,
30
00:02:42,832 --> 00:02:44,925
and love.
31
00:02:51,521 --> 00:02:53,817
What was that?
32
00:02:54,866 --> 00:02:57,873
“What are you?”
33
00:03:32,655 --> 00:03:34,295
Tada!
34
00:03:35,496 --> 00:03:36,776
What do you think?
35
00:03:37,289 --> 00:03:38,434
Let’s see.
36
00:03:39,098 --> 00:03:40,174
Wow!
37
00:03:40,315 --> 00:03:42,188
Like I thought, it looks good.
38
00:03:43,234 --> 00:03:45,604
Oh, Honey, do you like it?
39
00:03:45,834 --> 00:03:47,395
Yeah, it’s nice.
40
00:03:48,768 --> 00:03:51,189
I have a lot of shirts, so why’d you buy another?
41
00:03:51,326 --> 00:03:53,711
I want to act like a wife.
42
00:03:53,884 --> 00:03:56,069
Can’t you just compliment me?
43
00:03:56,193 --> 00:03:57,099
Well, yeah.
44
00:03:59,630 --> 00:04:01,845
What about this kind of tie?
45
00:04:02,777 --> 00:04:05,627
Ah, it'll look good with this shirt, right?
46
00:04:07,046 --> 00:04:08,156
Let’s see.
47
00:04:20,233 --> 00:04:21,461
It’s Oppa.
48
00:04:24,175 --> 00:04:26,297
Oh, they're together.
49
00:04:29,871 --> 00:04:32,670
I guess I’ll ask tomorrow.
50
00:04:47,160 --> 00:04:49,591
Hey, Kang Sang Hee!
51
00:05:08,155 --> 00:05:10,245
Are you going to keep throwing things?
52
00:05:13,088 --> 00:05:17,670
Hey, are you messing with me?
53
00:05:18,769 --> 00:05:19,967
Huh?
54
00:05:20,810 --> 00:05:25,814
You call after a long time, and all you
have to talk about is a toothbrush?
55
00:05:25,941 --> 00:05:28,874
Do you think I, in this situation,
after getting a call from you,
56
00:05:28,996 --> 00:05:31,833
have to laugh and match you?
57
00:05:31,928 --> 00:05:33,519
Hey,
58
00:05:33,629 --> 00:05:35,412
I...
59
00:05:41,977 --> 00:05:44,336
- Why do you take it that way?
- Then what was that?
60
00:05:45,062 --> 00:05:49,273
Were you curious about a man
you rejected after he proposed?
61
00:05:54,721 --> 00:05:56,857
Hey, Kang Sang Hee,
62
00:05:57,438 --> 00:06:00,569
you are... you know.
63
00:06:01,778 --> 00:06:08,518
Aren’t you tired being friends after being lovers?
64
00:06:08,735 --> 00:06:11,312
It’s really hard for me.
65
00:06:11,417 --> 00:06:15,406
Now, I want to turn things around.
66
00:06:19,421 --> 00:06:22,454
What’s the difference between Jae Woo and me?
67
00:06:22,868 --> 00:06:24,413
Sleeping together?
68
00:06:26,737 --> 00:06:28,755
That’s easy for you.
69
00:06:29,380 --> 00:06:31,731
Don’t you just have to act like it didn’t happen?
70
00:06:31,854 --> 00:06:33,741
You’re that kind of girl, right?
71
00:06:33,837 --> 00:06:36,350
You think sleeping with you was easy?
72
00:06:37,937 --> 00:06:40,129
You think I didn’t agonize over it?
73
00:06:40,231 --> 00:06:43,337
So, why don’t you tell me about your troubles?!
74
00:06:43,430 --> 00:06:45,569
Because I don’t like things like that.
75
00:06:45,696 --> 00:06:47,504
Intense things,
76
00:06:47,642 --> 00:06:49,860
I really hate complicated things.
77
00:06:53,195 --> 00:06:55,221
This is more complicated.
78
00:07:03,789 --> 00:07:06,400
That’s why we’re like this.
79
00:07:08,296 --> 00:07:09,754
Hey,
80
00:07:10,697 --> 00:07:13,150
if we don’t become serious now,
81
00:07:16,829 --> 00:07:19,347
we can’t get any closer.
82
00:07:22,131 --> 00:07:23,315
Okay?
83
00:08:02,229 --> 00:08:05,878
If you only look at the stuffy hospital
view you’ll quickly get tired.
84
00:08:05,984 --> 00:08:09,186
Look at this and gain energy, Mother.
85
00:08:13,505 --> 00:08:16,281
How did he get my number?
86
00:08:16,875 --> 00:08:18,308
Who is it?
87
00:08:18,704 --> 00:08:19,697
Huh?
88
00:08:20,401 --> 00:08:22,178
It’s nothing.
89
00:08:50,214 --> 00:08:52,160
[Su In’s mother]
90
00:08:55,000 --> 00:08:57,289
[Delete]
91
00:09:01,396 --> 00:09:02,693
[Choi Su In]
92
00:09:04,639 --> 00:09:05,704
[Delete]
93
00:09:20,896 --> 00:09:23,444
Oppa, are you still sleep...?
94
00:09:30,417 --> 00:09:32,757
[Hae Yun oppa, make sure you eat breakfast.]
95
00:09:33,030 --> 00:09:34,567
[Cheer up~ "Be careful of alcohol"]
96
00:09:40,077 --> 00:09:43,104
A cup of juice for Oppa also.
97
00:09:45,831 --> 00:09:48,284
Why isn’t he coming?
98
00:09:54,611 --> 00:09:58,461
Oh, you're not wearing the shirt I got you.
99
00:10:03,022 --> 00:10:03,833
Should I change?
100
00:10:03,978 --> 00:10:04,940
No, you don’t have to.
101
00:10:05,158 --> 00:10:06,389
Let’s eat.
102
00:10:07,579 --> 00:10:09,541
You didn’t like the shirt.
103
00:10:09,655 --> 00:10:10,965
Then you should have just told me.
104
00:10:11,087 --> 00:10:12,994
That’s not it. Really.
105
00:10:16,186 --> 00:10:19,134
Because of things like this, there’s
a feeling of distance between us.
106
00:10:19,308 --> 00:10:21,366
From this? No way.
107
00:10:21,530 --> 00:10:23,302
And what about the distance?
108
00:10:23,411 --> 00:10:24,693
We can just overcome it.
109
00:10:24,797 --> 00:10:27,045
I’m the one who suggested we move in together
110
00:10:27,168 --> 00:10:29,103
and I made you sad.
111
00:10:29,216 --> 00:10:31,628
Seems like I’m a husband with a lot of problems.
112
00:10:33,024 --> 00:10:35,030
I like solving problems.
113
00:10:35,206 --> 00:10:38,300
But don’t give me very hard ones, okay?
114
00:10:39,198 --> 00:10:40,561
Let’s eat.
115
00:10:53,970 --> 00:10:56,891
Am I getting acne because I’m stressed out?
116
00:10:58,712 --> 00:11:00,307
I have a fever too.
117
00:11:01,737 --> 00:11:03,121
It’s weird.
118
00:11:03,770 --> 00:11:06,027
Did you eat the leftovers in the fridge?
119
00:11:07,634 --> 00:11:09,106
I ate them.
120
00:11:12,021 --> 00:11:13,780
Is it food poisoning?
121
00:11:13,889 --> 00:11:15,858
I told you to throw them out.
122
00:11:15,966 --> 00:11:17,759
Why did you do that? Behaving foolishly?
123
00:11:17,871 --> 00:11:19,333
It’d be a waste.
124
00:11:19,428 --> 00:11:24,347
If you waste food, you have to eat
it all as punishment in the afterlife.
125
00:11:25,299 --> 00:11:26,905
Go to the hospital.
126
00:11:27,336 --> 00:11:29,318
Hospital?
127
00:11:30,255 --> 00:11:32,289
I don’t like hospitals.
128
00:11:37,303 --> 00:11:38,929
Hi Ha Ru.
129
00:11:39,300 --> 00:11:42,135
You’re good at showing up abruptly.
130
00:11:42,174 --> 00:11:43,194
Hey, Lee Ha Ru,
131
00:11:43,330 --> 00:11:45,707
since I’m running with you, you’re happy, right?
132
00:11:45,825 --> 00:11:48,310
Oh, should I be your coach today?
133
00:11:48,852 --> 00:11:50,711
Who does he think he is?
134
00:11:51,191 --> 00:11:51,751
Hey,
135
00:11:51,863 --> 00:11:54,372
still, he’s a Olympic gold medalist.
136
00:11:54,504 --> 00:11:55,329
Talented?
137
00:11:55,423 --> 00:11:58,462
Is it because he did well?
It’s because his seniors are good.
138
00:11:59,105 --> 00:12:00,571
He’s really fast.
139
00:12:00,724 --> 00:12:04,075
Though he looks like an elementary
school student, he practices a lot.
140
00:12:04,200 --> 00:12:05,076
Jeez.
141
00:12:05,200 --> 00:12:09,099
You two losers look good together.
142
00:12:10,401 --> 00:12:13,250
It’s her life's work to look down on people.
143
00:12:14,156 --> 00:12:16,203
- You’re so cute I can’t stand it!
- Let go!
144
00:12:17,094 --> 00:12:17,719
Hey,
145
00:12:18,001 --> 00:12:20,340
how great is it that you took my side?
146
00:12:20,496 --> 00:12:21,775
I should just...
147
00:12:21,868 --> 00:12:22,772
Hey!
148
00:12:22,867 --> 00:12:23,929
You!
149
00:12:24,161 --> 00:12:25,332
Where is the bracelet?
150
00:12:25,818 --> 00:12:26,755
Why would I wear it?
151
00:12:26,861 --> 00:12:27,973
I’m exercising.
152
00:12:29,246 --> 00:12:31,056
Your face looks better.
153
00:12:31,622 --> 00:12:32,200
Oh...
154
00:12:32,278 --> 00:12:33,988
Did you put your feelings in order about the guy you like?
155
00:12:34,131 --> 00:12:36,388
Don’t be a bother and get going, alright?
156
00:12:39,312 --> 00:12:41,025
Take your time to get over him.
157
00:12:41,256 --> 00:12:43,473
I have a lot of time.
158
00:12:52,807 --> 00:12:54,705
I've heard that the other team
is going to invest a lot of money
159
00:12:54,798 --> 00:12:57,265
in making their presentation.
160
00:12:57,390 --> 00:13:01,230
That means Director Jeon's concepts will get a head start.
161
00:13:01,731 --> 00:13:03,347
For us to be competitive,
162
00:13:03,456 --> 00:13:05,598
I think we need about $5000.
163
00:13:06,405 --> 00:13:08,472
I can’t take out any more mortgages on the house
164
00:13:08,557 --> 00:13:10,335
and it’s hard to get a loan.
165
00:13:10,465 --> 00:13:13,568
I’m going crazy, really.
166
00:13:15,361 --> 00:13:17,357
That’s true.
167
00:13:18,354 --> 00:13:19,700
Hey,
168
00:13:21,349 --> 00:13:23,867
what am I supposed to do with Kang Sang Hee?
169
00:13:24,002 --> 00:13:26,592
Are you still acting this way?
170
00:13:26,764 --> 00:13:28,994
Yesterday, I went to Sang Hee’s store
171
00:13:29,104 --> 00:13:31,739
and made a scene.
172
00:13:32,757 --> 00:13:34,725
Do you want one?
173
00:13:34,910 --> 00:13:37,374
Get that out of my sight.
I feel like throwing up just looking at it.
174
00:13:41,734 --> 00:13:42,811
Hey,
175
00:13:44,280 --> 00:13:46,653
if I do as Kang Sang Hee asks,
176
00:13:47,400 --> 00:13:51,260
until we’re old and wrinkled,
we’ll be dating instead of married.
177
00:13:52,500 --> 00:13:55,005
Do you think that makes any sense?
178
00:13:56,029 --> 00:13:58,848
Don’t laugh. This is serious.
179
00:14:01,110 --> 00:14:05,228
Looks like you are caught in your own web.
180
00:14:05,511 --> 00:14:07,620
You liked Kang Sang Hee because she was unique.
181
00:14:07,762 --> 00:14:09,485
I don’t know what to do anymore.
182
00:14:09,626 --> 00:14:11,673
Where are all the simple girls?
183
00:14:15,729 --> 00:14:18,242
Why are you drinking in the day?
It’s not like you.
184
00:14:21,577 --> 00:14:23,870
Do you want to switch rooms with me?
185
00:14:24,696 --> 00:14:25,963
Why suddenly?
186
00:14:25,992 --> 00:14:27,000
Never mind.
187
00:14:27,001 --> 00:14:28,957
You’re right across the hall.
188
00:14:30,954 --> 00:14:32,763
Mom, let's take your medicine.
189
00:14:32,857 --> 00:14:34,576
Where’d you put the medicine?
190
00:14:34,694 --> 00:14:36,577
- It’s in the drawer.
- Okay.
191
00:14:48,611 --> 00:14:49,840
What is this?
192
00:14:49,982 --> 00:14:51,101
Oh,
193
00:14:51,462 --> 00:14:53,167
I thought if you saw it,
194
00:14:53,317 --> 00:14:55,393
you'd be confused, so I hid it.
195
00:14:58,352 --> 00:15:01,300
The beginning was freeing,
196
00:15:01,435 --> 00:15:06,490
but I wonder why I can’t get myself to end my trip.
197
00:15:07,384 --> 00:15:10,280
I keep looking back and looking back
198
00:15:10,702 --> 00:15:12,405
and then again.
199
00:15:13,217 --> 00:15:14,931
Won’t she hold onto me?
200
00:15:15,037 --> 00:15:17,939
Just a few feelings and wants left
201
00:15:18,049 --> 00:15:19,235
and as always,
202
00:15:19,375 --> 00:15:22,234
my heart is moving forward.
203
00:15:22,389 --> 00:15:25,927
Since it’s hard for you to go far,
I'll send these pictures instead.
204
00:15:26,037 --> 00:15:30,077
Since it’s cold at night, make
sure you sleep with a blanket.
205
00:15:30,220 --> 00:15:33,633
My heart has gotten a lot more comfortable.
206
00:15:33,757 --> 00:15:35,935
Is it the same for Su In?
207
00:15:40,966 --> 00:15:45,395
He’s probably having a hard time because of you.
208
00:15:46,207 --> 00:15:50,170
When I see him sending this anyways,
209
00:15:50,627 --> 00:15:53,789
while thinking he’s awful,
210
00:15:54,131 --> 00:15:56,804
I'm thankful.
211
00:15:58,623 --> 00:16:00,122
Because of him,
212
00:16:00,215 --> 00:16:02,712
I was less lonely.
213
00:16:02,806 --> 00:16:04,822
It’s just like him.
214
00:16:18,341 --> 00:16:19,205
Yeah?
215
00:16:19,370 --> 00:16:20,718
Are you busy?
216
00:16:21,812 --> 00:16:24,320
Yeah, there’s a lot of work today.
217
00:16:25,039 --> 00:16:27,077
I guess you’re busy again.
218
00:16:27,174 --> 00:16:30,503
I’ll make something yummy,
so try to come a little earlier today.
219
00:16:30,639 --> 00:16:32,385
Oh, is there anything you want to eat?
220
00:16:32,494 --> 00:16:33,776
What do you think about crab soup?
221
00:16:33,883 --> 00:16:37,064
No, I’m going to just eat something here.
222
00:16:39,094 --> 00:16:41,691
No, it’s okay. Just rest.
223
00:16:41,854 --> 00:16:43,461
Okay.
224
00:16:43,573 --> 00:16:44,791
I’m hanging up.
225
00:16:44,889 --> 00:16:46,861
Do your work.
226
00:17:27,110 --> 00:17:27,986
What are you doing?
227
00:17:28,112 --> 00:17:29,374
Your watch is going to wear out that way.
228
00:17:29,824 --> 00:17:31,321
Ah, this won’t do.
229
00:17:31,596 --> 00:17:32,110
Hey,
230
00:17:32,224 --> 00:17:34,407
- I’m leaving first.
– Hey! Where are you going?
231
00:17:34,544 --> 00:17:37,122
There’s still thirty minutes of training left!
232
00:17:37,900 --> 00:17:40,240
See you tomorrow!
233
00:17:41,783 --> 00:17:43,843
Oh, he didn’t leave yet.
234
00:17:47,710 --> 00:17:49,813
Oh, he's not here.
235
00:17:54,086 --> 00:17:56,714
Ah, you're here.
236
00:17:57,829 --> 00:18:00,714
Um, Oppa.
237
00:18:01,855 --> 00:18:03,402
What about dinner?
238
00:18:03,541 --> 00:18:04,632
If you didn’t eat,
239
00:18:04,742 --> 00:18:05,912
should I set the table?
240
00:18:06,024 --> 00:18:07,857
No need. I ate.
241
00:18:08,360 --> 00:18:10,050
What about fruit then?
242
00:18:10,204 --> 00:18:12,008
What about coffee?
243
00:18:15,165 --> 00:18:16,239
Oppa,
244
00:18:16,861 --> 00:18:19,583
don't think about it too much.
245
00:18:20,388 --> 00:18:23,670
I don’t expect a lot.
246
00:18:23,965 --> 00:18:25,150
Just,
247
00:18:25,275 --> 00:18:28,208
if you and I can have fun together,
248
00:18:28,287 --> 00:18:29,683
I’ll be fine.
249
00:18:29,780 --> 00:18:31,815
What are you talking about?
250
00:18:37,908 --> 00:18:40,342
What you said yesterday...
251
00:18:40,481 --> 00:18:43,162
“What are you?”,
252
00:18:43,389 --> 00:18:46,752
what did you mean by that?
253
00:18:48,154 --> 00:18:50,824
You said it while touching my head.
254
00:18:50,932 --> 00:18:54,207
Doesn’t that mean you like me?
255
00:18:59,967 --> 00:19:01,555
At that moment,
256
00:19:03,942 --> 00:19:06,797
you were cute and pretty. That’s why.
257
00:19:10,806 --> 00:19:13,783
I don’t like you, so don’t take it the wrong way.
258
00:19:16,877 --> 00:19:18,686
Because I was pretty?
259
00:19:21,070 --> 00:19:22,884
I said I don’t.
260
00:19:27,112 --> 00:19:29,125
Because I was pretty…
261
00:19:43,564 --> 00:19:45,547
Shin Hwal’s wife,
262
00:19:45,688 --> 00:19:47,239
how have you been?
263
00:19:51,664 --> 00:19:55,014
I almost didn’t recognize you.
264
00:19:55,155 --> 00:19:58,602
The beard doesn’t suit you at all.
265
00:20:01,824 --> 00:20:03,952
I was in the mountains for a few days,
266
00:20:04,047 --> 00:20:06,048
and there really was nothing to do.
267
00:20:06,766 --> 00:20:09,882
You didn’t come here to sleep, did you?
268
00:20:12,307 --> 00:20:13,368
Wow,
269
00:20:13,444 --> 00:20:14,813
you saying that,
270
00:20:14,918 --> 00:20:17,135
it’s been a while.
271
00:20:18,538 --> 00:20:20,879
When I came here to sleep,
272
00:20:21,161 --> 00:20:24,621
I looked really weird to you.
273
00:20:26,784 --> 00:20:28,616
"Is this man joking?"
274
00:20:28,727 --> 00:20:30,401
You probably thought that, right?
275
00:20:32,472 --> 00:20:33,867
But you know,
276
00:20:34,627 --> 00:20:36,842
seeming like a crazy man
277
00:20:37,274 --> 00:20:39,172
was comfortable for me.
278
00:20:43,622 --> 00:20:44,840
And...
279
00:20:46,867 --> 00:20:48,901
I’m not joking.
280
00:20:52,566 --> 00:20:54,718
On my bicycle,
281
00:20:55,136 --> 00:20:56,822
your neighborhood,
282
00:20:56,981 --> 00:21:00,502
I circled it a thousand times over and over.
283
00:21:00,957 --> 00:21:03,638
Up to your front door,
284
00:21:03,777 --> 00:21:05,686
one step at a time,
285
00:21:06,215 --> 00:21:08,091
I turned around in anguish.
286
00:21:12,458 --> 00:21:13,586
But,
287
00:21:14,990 --> 00:21:16,968
even if I see you,
288
00:21:17,033 --> 00:21:19,371
my heart aches.
289
00:21:20,337 --> 00:21:22,478
When I saw Hwal, my heart ached.
290
00:21:25,834 --> 00:21:28,229
I've come this far,
291
00:21:29,992 --> 00:21:34,390
but I guess I can’t go any further.
292
00:21:41,880 --> 00:21:44,108
Honestly, I was scared too.
293
00:21:44,499 --> 00:21:47,194
That I might be swayed by you.
294
00:21:50,034 --> 00:21:51,054
But I...
295
00:21:53,092 --> 00:21:56,133
don't want to make the same mistake twice.
296
00:22:01,141 --> 00:22:03,225
I’m getting over you now.
297
00:22:04,199 --> 00:22:06,110
But you know,
298
00:22:06,617 --> 00:22:09,069
I still like your face.
299
00:22:12,842 --> 00:22:14,106
I...
300
00:22:15,026 --> 00:22:17,598
may not come here,
301
00:22:17,959 --> 00:22:19,457
but my heart will probably
302
00:22:19,548 --> 00:22:21,610
be playing basketball here.
303
00:22:41,615 --> 00:22:43,178
And this is
304
00:22:43,285 --> 00:22:45,476
my last present.
305
00:22:52,424 --> 00:22:54,146
Bye,
306
00:22:55,040 --> 00:22:57,751
and eat well.
307
00:23:00,140 --> 00:23:01,807
And...
308
00:23:01,893 --> 00:23:04,532
definitely, no matter what,
309
00:23:04,626 --> 00:23:06,890
be happy.
310
00:24:26,294 --> 00:24:28,206
They said it’s chicken pox.
311
00:24:28,331 --> 00:24:30,379
You can still catch that when you’re old?
312
00:24:31,389 --> 00:24:35,527
What did I do when I was young instead of getting it?
313
00:24:37,500 --> 00:24:39,661
[On Vacation]
314
00:24:40,442 --> 00:24:41,721
Noona,
315
00:24:41,848 --> 00:24:43,583
I’m really okay.
316
00:24:43,736 --> 00:24:45,265
Will you be okay by yourself?
317
00:24:45,373 --> 00:24:48,211
Play with you, just the two of us?
318
00:24:48,383 --> 00:24:50,684
Just rest.
319
00:24:51,236 --> 00:24:53,890
Then take care of yourself, Noonim.
320
00:25:04,175 --> 00:25:06,368
Oh, this is really good.
321
00:25:06,962 --> 00:25:08,865
What’s going on? You’re even complimenting me.
322
00:25:08,991 --> 00:25:11,724
- No, really.
- I feel good.
323
00:25:14,450 --> 00:25:16,124
That marriage certificate from before,
324
00:25:16,259 --> 00:25:18,011
where did you put it?
325
00:25:21,220 --> 00:25:23,064
Because I didn’t sign it right away,
326
00:25:23,294 --> 00:25:25,300
you were really upset, right?
327
00:25:26,181 --> 00:25:28,540
I should have taken care of it right away. Sorry.
328
00:25:28,957 --> 00:25:31,889
Tomorrow morning, I’ll go to
the district office and register it.
329
00:25:35,372 --> 00:25:37,077
We don’t have to do it.
330
00:25:40,565 --> 00:25:43,607
Us moving in together,
331
00:25:43,761 --> 00:25:48,248
it was because we wanted to go back
to when things were good, right?
332
00:25:48,267 --> 00:25:52,010
If we really want that,
333
00:25:52,134 --> 00:25:53,246
and
334
00:25:53,352 --> 00:25:55,598
if we both put the effort in,
335
00:25:55,708 --> 00:25:59,658
I believe we can go back to that time.
336
00:26:00,526 --> 00:26:02,240
Let’s do it then.
337
00:26:03,615 --> 00:26:04,912
What do you think?
338
00:26:05,020 --> 00:26:07,296
Is your wife cool or what?
339
00:26:08,578 --> 00:26:09,575
Yeah.
340
00:26:09,658 --> 00:26:11,181
You’re cool.
341
00:26:15,676 --> 00:26:17,618
Yeah, Aunt.
342
00:26:37,828 --> 00:26:39,120
Hey!
343
00:26:40,886 --> 00:26:42,193
Hae Yun.
344
00:26:45,463 --> 00:26:46,192
Aigoo,
345
00:26:46,299 --> 00:26:48,365
look at how awful you look.
346
00:26:48,688 --> 00:26:50,025
You’ve become a complete beggar.
347
00:26:50,133 --> 00:26:51,490
You’re a beggar.
348
00:26:51,880 --> 00:26:52,973
Hey!
349
00:26:53,067 --> 00:26:54,597
Did you eat while traveling?
350
00:26:55,084 --> 00:26:55,893
How have you been?
351
00:26:55,976 --> 00:26:57,791
What do you mean have I been well?
352
00:26:59,486 --> 00:27:00,986
Hey, well...
353
00:27:01,119 --> 00:27:02,545
have you taken care of your feelings?
354
00:27:02,633 --> 00:27:04,629
Did you tighten the screw?
355
00:27:04,991 --> 00:27:06,673
Aigoo, you man.
356
00:27:10,045 --> 00:27:10,962
Oh, it’s Hwal.
357
00:27:12,199 --> 00:27:13,116
Hey!
358
00:27:13,198 --> 00:27:15,189
Jang Hyun Tae is back.
359
00:27:20,462 --> 00:27:22,120
Really?
360
00:27:24,255 --> 00:27:26,188
Alright, I’ll be right there.
361
00:27:26,672 --> 00:27:29,418
I’ll call you when I leave. Yeah. Bye.
362
00:27:31,025 --> 00:27:32,336
What?
363
00:27:34,085 --> 00:27:36,562
Hwal’s mother-in-law
364
00:27:36,727 --> 00:27:38,891
passed away.
365
00:27:41,417 --> 00:27:43,070
You’re going, right?
366
00:28:21,444 --> 00:28:22,365
Yeah.
367
00:28:22,522 --> 00:28:23,834
Hey, it's me.
368
00:28:24,084 --> 00:28:25,303
What do I do?
369
00:28:25,435 --> 00:28:27,875
- I don't think I can go there.
- Why?
370
00:28:28,136 --> 00:28:30,413
I’m not feeling well right now,
371
00:28:30,528 --> 00:28:33,803
so it wouldn’t be good if I went
somewhere with a lot of people.
372
00:28:33,899 --> 00:28:35,393
I mean,
373
00:28:35,562 --> 00:28:37,933
but Hae Yun is going with you, right?
374
00:28:38,027 --> 00:28:38,918
Yeah.
375
00:28:39,026 --> 00:28:39,702
Do you want to talk to him?
376
00:28:39,806 --> 00:28:41,591
No, it’s okay.
377
00:28:41,725 --> 00:28:44,423
Just tell Hwal I’m sorry.
378
00:28:44,530 --> 00:28:45,817
Hyun Tae,
379
00:28:46,066 --> 00:28:48,527
you were good to come back,
380
00:28:48,636 --> 00:28:51,369
but you must be really upset.
381
00:28:51,537 --> 00:28:52,960
Alright,
382
00:28:53,065 --> 00:28:54,906
go rest.
383
00:29:13,719 --> 00:29:15,017
Hey, Hyun Tae.
384
00:29:15,776 --> 00:29:17,120
Yeah.
385
00:29:20,553 --> 00:29:22,205
What are you doing? Let’s go.
386
00:29:22,314 --> 00:29:25,063
Sang Hee’s sick, so she can’t go.
387
00:29:25,464 --> 00:29:26,572
Sick?
388
00:29:26,681 --> 00:29:27,870
Where?
389
00:29:27,996 --> 00:29:29,255
I don’t know.
390
00:29:29,364 --> 00:29:30,804
Let’s go.
391
00:29:32,269 --> 00:29:33,815
Hey!
392
00:29:41,069 --> 00:29:43,219
[Room 5 for the Wake]
393
00:31:10,481 --> 00:31:12,934
Su In doesn't look too good.
394
00:31:14,901 --> 00:31:17,282
The wake was sadly empty too.
395
00:31:18,866 --> 00:31:22,118
What will she do if Hwal's not even there?
396
00:31:24,542 --> 00:31:28,020
Oppa, I'm going up to rest first.
397
00:31:28,360 --> 00:31:30,730
Alright, go rest.
398
00:31:36,707 --> 00:31:37,562
Hey,
399
00:31:40,354 --> 00:31:44,884
should we go back there to help them?
400
00:31:45,019 --> 00:31:48,341
My not being there is helping them.
401
00:31:48,860 --> 00:31:50,930
Is Sang Hee sick?
402
00:31:52,915 --> 00:31:55,941
I said some things that hurt her.
403
00:31:57,692 --> 00:32:00,054
But why did she really fall ill?
404
00:32:00,573 --> 00:32:02,838
Makes me feel like it was my fault.
405
00:32:03,662 --> 00:32:06,750
Wow, at least you're quarreling out of love.
406
00:32:06,858 --> 00:32:08,622
I'm envious.
407
00:32:10,897 --> 00:32:12,426
I'm going to rest.
408
00:32:14,363 --> 00:32:15,754
Alright.
409
00:32:41,528 --> 00:32:43,548
Jjajungmyun*!
(*noodle with black bean sauce)
410
00:32:47,437 --> 00:32:49,289
Four dollars please.
411
00:32:54,070 --> 00:32:55,654
See you again.
412
00:33:07,281 --> 00:33:08,429
Yes?
413
00:33:11,677 --> 00:33:14,717
Oppa, can I come in?
414
00:33:14,986 --> 00:33:16,295
Yes, come in.
415
00:33:16,402 --> 00:33:18,055
Sit down.
416
00:33:22,595 --> 00:33:23,816
What?
417
00:33:29,319 --> 00:33:32,034
I feel so weird.
418
00:33:33,873 --> 00:33:35,297
Why?
419
00:33:35,808 --> 00:33:40,456
After the funeral, you started to feel that way?
420
00:33:42,017 --> 00:33:47,008
The oppa who was there seemed so unfamiliar to me.
421
00:33:47,090 --> 00:33:52,538
Oppa and coach seem to be able to
communicate even without speaking.
422
00:33:52,638 --> 00:33:55,347
It's me who doesn't seem to get it.
423
00:33:58,615 --> 00:34:01,332
That's why they're husband and wife.
424
00:34:06,042 --> 00:34:08,149
It's not like I didn't know that,
425
00:34:08,286 --> 00:34:10,757
but why do I feel like this?
426
00:34:11,945 --> 00:34:17,258
It's like the two of them are joined together.
427
00:34:18,580 --> 00:34:23,761
It feels like no one will be able to come between them.
428
00:34:25,481 --> 00:34:28,634
Why is it I didn't understand that all along?
429
00:34:28,941 --> 00:34:31,279
Like a fool.
430
00:34:32,535 --> 00:34:34,681
Like a fool.
431
00:34:36,520 --> 00:34:38,226
Hey, kiddo.
432
00:34:39,983 --> 00:34:42,718
That's how you grow up.
433
00:34:45,152 --> 00:34:46,474
Got it?
434
00:34:50,544 --> 00:34:55,787
But it's quite nice to live like a fool too.
435
00:35:00,586 --> 00:35:01,856
Isn't it?
436
00:35:15,552 --> 00:35:21,586
He doesn't call me;
he doesn't answer my calls, too.
437
00:35:34,613 --> 00:35:36,061
Jo Kun.
438
00:35:40,430 --> 00:35:43,370
Why are you getting chicken pox at this age?
439
00:35:43,769 --> 00:35:46,628
I didn't want you to see me like this.
440
00:35:47,453 --> 00:35:50,540
Hey, don't you find it awful?
441
00:35:50,716 --> 00:35:52,069
Forget it.
442
00:35:52,177 --> 00:35:55,095
It's not the first time I've seen you being awful.
443
00:35:55,204 --> 00:35:56,736
That's true.
444
00:35:58,683 --> 00:36:01,200
Putting up with my vomit,
445
00:36:01,323 --> 00:36:04,277
wiping my legs too,
446
00:36:04,737 --> 00:36:07,500
Jo Kun really had a hard time.
447
00:36:08,562 --> 00:36:13,284
Hey, how did you put up with all that?
448
00:36:13,353 --> 00:36:15,811
That stuff isn't suffering to me.
449
00:36:16,925 --> 00:36:20,241
You not accepting me, that's suffering.
450
00:36:23,534 --> 00:36:27,076
Jo Kun is really soft-hearted.
451
00:36:28,728 --> 00:36:31,381
Because of me, you should be really angry, right?
452
00:36:31,504 --> 00:36:36,152
But because you were worried about me,
here you are again.
453
00:36:39,304 --> 00:36:40,865
I'm sorry.
454
00:36:42,175 --> 00:36:44,702
I went a little overboard the last time.
455
00:36:46,073 --> 00:36:47,293
But,
456
00:36:49,100 --> 00:36:53,077
I'm not going to be someone without a temper anymore.
457
00:36:54,349 --> 00:36:57,173
Waiting around for you to accept me,
458
00:36:57,302 --> 00:37:01,060
I think I've had enough already.
459
00:37:04,923 --> 00:37:08,164
It's not that I don't like you,
460
00:37:08,293 --> 00:37:11,174
it's just that I don't like marriage.
461
00:37:13,677 --> 00:37:18,337
What you want is a Kang Sang Hee
who can build a family with you.
462
00:37:18,432 --> 00:37:21,024
But all I want is Jo Hae Yun, that's all.
463
00:37:23,122 --> 00:37:26,042
Then you're the same as me.
464
00:37:26,337 --> 00:37:32,627
Hey, isn't what you want the Jo Hae Yun
who doesn't want marriage?
465
00:37:37,214 --> 00:37:42,267
Marriage, divorce, what's all that?
466
00:39:05,349 --> 00:39:08,756
Just stay right there so I can jump down on you.
467
00:39:39,917 --> 00:39:42,632
It's goodbye now.
468
00:39:49,326 --> 00:39:50,855
Let's go.
469
00:41:05,776 --> 00:41:06,869
You're here.
470
00:41:09,597 --> 00:41:11,131
It's been tough on you.
471
00:41:11,861 --> 00:41:13,329
How is Su In doing?
472
00:41:13,450 --> 00:41:14,669
Just the same.
473
00:41:15,762 --> 00:41:19,975
What about K-Oil? How's it coming along?
474
00:41:20,113 --> 00:41:23,996
Nothing much. You take a rest first.
475
00:41:24,095 --> 00:41:24,792
You want something to drink?
476
00:41:24,916 --> 00:41:27,150
Let me.
477
00:41:27,758 --> 00:41:29,284
I'll do it.
478
00:41:29,367 --> 00:41:30,470
Oh, Ha Ru!
479
00:41:30,719 --> 00:41:32,204
Hae Yun oppa, for you too?
480
00:41:32,310 --> 00:41:36,087
Not for me, just for your oppa will do.
481
00:41:36,711 --> 00:41:40,892
Aigoo. You just got back together
then something big like this happens.
482
00:41:41,015 --> 00:41:42,313
It's tough on you.
483
00:41:50,264 --> 00:41:52,620
What about our target?
484
00:41:52,805 --> 00:41:55,383
Anything special there?
485
00:41:55,635 --> 00:41:57,630
Nothing much.
486
00:41:57,785 --> 00:42:02,072
I heard Jeon Gukjang played golf with K-Oil's President.
487
00:42:02,168 --> 00:42:04,287
Even if there's something there,
488
00:42:04,506 --> 00:42:06,885
it won't be worth much.
489
00:42:16,236 --> 00:42:18,234
Hello, Oppa.
490
00:42:22,307 --> 00:42:24,630
You've lost weight.
491
00:42:26,175 --> 00:42:27,875
Go to school.
492
00:42:27,983 --> 00:42:29,186
Alright.
493
00:42:29,294 --> 00:42:31,055
I'm off.
494
00:42:32,152 --> 00:42:32,867
Go safely.
495
00:42:32,928 --> 00:42:33,741
Alright.
496
00:42:33,849 --> 00:42:34,612
Watch out for cars.
497
00:42:34,705 --> 00:42:35,694
Yes.
498
00:42:40,984 --> 00:42:43,559
These are the materials.
499
00:42:59,156 --> 00:43:02,191
You removed the basketball hoop from Su In's house.
500
00:43:03,119 --> 00:43:07,115
Yes, I've sorted out my feelings.
501
00:43:10,334 --> 00:43:12,955
Am I supposed to apologize to you?
502
00:43:14,129 --> 00:43:15,584
Yes.
503
00:43:16,481 --> 00:43:20,804
But what would I have done if I were you?
504
00:43:22,210 --> 00:43:25,434
If you said you liked my wife
and kept chasing her,
505
00:43:25,543 --> 00:43:28,118
what would I have done?
506
00:43:28,555 --> 00:43:31,114
I might have hated you a lot.
507
00:43:33,035 --> 00:43:36,759
But... if I were you,
508
00:43:36,905 --> 00:43:38,401
at least once...
509
00:43:38,524 --> 00:43:42,859
What are your feelings?
How frustrated are you?
510
00:43:42,859 --> 00:43:45,641
I would have asked you about it.
511
00:43:46,181 --> 00:43:48,281
But you simply took me as,
512
00:43:48,347 --> 00:43:52,443
an ignorant and foolish fellow.
513
00:43:53,300 --> 00:43:57,091
If I didn't take you as an ignorant and foolish fellow,
514
00:43:57,195 --> 00:44:02,579
wouldn't that have been even tougher on me?
515
00:44:03,686 --> 00:44:07,761
You said you would hit me but you haven't, have you?
516
00:44:07,866 --> 00:44:10,240
How about do it now?
517
00:44:11,260 --> 00:44:14,503
Who said anything about hitting anyone?
518
00:44:16,747 --> 00:44:18,665
Is it over?
519
00:44:19,955 --> 00:44:21,203
Yes.
520
00:44:22,700 --> 00:44:23,730
We're good, then.
521
00:44:26,726 --> 00:44:28,241
Let's go down.
522
00:44:48,149 --> 00:44:49,152
Noonim!
523
00:44:49,210 --> 00:44:51,459
Yes, what's up?
524
00:44:51,660 --> 00:44:54,099
Looks like I made it just in time.
525
00:44:54,406 --> 00:44:56,126
I brought a lunch box.
526
00:44:56,199 --> 00:44:57,300
You haven't had lunch yet, right?
527
00:44:57,366 --> 00:44:58,322
Yes.
528
00:44:59,756 --> 00:45:03,501
Wow, looks delicious.
529
00:45:08,619 --> 00:45:10,901
Does it still hurt?
530
00:45:13,983 --> 00:45:17,167
If I don't see Jo Kun, can I still live?
531
00:45:17,420 --> 00:45:21,101
Marriage or separate,
532
00:45:21,308 --> 00:45:24,526
didn't I make it clear already?
533
00:45:24,660 --> 00:45:27,715
Oh, don't think anymore.
534
00:45:28,838 --> 00:45:35,579
Seeing how tormented you are,
I think you can't leave Hyungnim.
535
00:45:50,054 --> 00:45:53,319
Hyun Tae has removed the basketball hoop stand.
536
00:45:53,974 --> 00:45:59,095
Yes, that's great.
537
00:45:59,700 --> 00:46:04,986
But when something that existed
disappears, it feels empty.
538
00:46:08,981 --> 00:46:12,198
So, knowing that he's sorted it all out, you regret it now?
539
00:46:12,319 --> 00:46:14,140
What are you saying?
540
00:46:14,264 --> 00:46:17,727
It's natural to feel some regret, you know.
541
00:46:18,011 --> 00:46:19,756
Unlike me,
542
00:46:19,944 --> 00:46:24,437
he really knows how to take care of others.
543
00:46:25,090 --> 00:46:29,365
It was fun to play with him, wasn't it?
544
00:46:30,225 --> 00:46:32,861
Honey, are you being jealous now?
545
00:46:36,060 --> 00:46:40,347
I think I've been on the sidelines for too long.
546
00:46:40,492 --> 00:46:43,343
No matter what, it's his friend's wife.
547
00:46:43,515 --> 00:46:45,855
Whether he kept it up for a year or two,
548
00:46:45,950 --> 00:46:48,907
I thought he would sort it out himself.
549
00:46:52,114 --> 00:46:54,320
But it was tough on you too.
550
00:46:55,262 --> 00:46:57,320
No, no.
551
00:46:57,571 --> 00:47:01,749
Let's not talk about this anymore. Let's play.
552
00:47:01,830 --> 00:47:05,933
Or else, let's have dough drop soup* tonight.
(*lumps of flour & vegetable soup)
553
00:47:06,524 --> 00:47:09,924
Oh, it's all disappeared.
554
00:47:17,069 --> 00:47:21,206
Jae Wook, I'm all recovered.
555
00:47:21,364 --> 00:47:23,842
You must start work today.
556
00:47:23,932 --> 00:47:25,375
Alright.
557
00:47:26,854 --> 00:47:29,519
Jo Hae Yun, you've worked really hard.
558
00:47:29,642 --> 00:47:31,671
Are you in the condition to work?
559
00:47:31,779 --> 00:47:34,352
If we don't get the K-Oil deal this time,
we're out of business.
560
00:47:34,462 --> 00:47:38,443
Keep in mind that this affects
whether Bond Factory survives or not.
561
00:47:39,220 --> 00:47:43,932
Hey, what did we do wrong?
562
00:47:44,700 --> 00:47:47,615
Did we do it wrong?
563
00:47:48,413 --> 00:47:50,644
I'm going out to think of ideas.
564
00:47:50,749 --> 00:47:54,368
Where are you going?
Let's go for a drink.
565
00:47:57,596 --> 00:48:01,590
Let's change roles and think from the other end.
566
00:48:01,746 --> 00:48:05,553
Why are you reading this kind
of book now? Drink your beer.
567
00:48:05,771 --> 00:48:10,813
Hey, those who haven't failed before
are not qualified to talk about survival.
568
00:48:12,559 --> 00:48:13,632
Hello.
569
00:48:16,473 --> 00:48:20,747
Hey, work hard fella.
570
00:48:31,839 --> 00:48:33,652
Your face is much better now.
571
00:48:33,834 --> 00:48:35,481
Isn't it?
572
00:48:36,530 --> 00:48:38,827
You sure have healing hands.
573
00:48:38,981 --> 00:48:41,114
How did it all clear up so well?
574
00:48:42,367 --> 00:48:44,656
You're making fun again.
575
00:48:45,707 --> 00:48:48,533
Why? You're going to coolly step over it again?
576
00:48:48,639 --> 00:48:52,435
Hey, I'm not cool at all.
577
00:48:52,590 --> 00:48:55,052
That's why I'm afraid of marriage.
578
00:48:58,891 --> 00:49:01,001
Why make it so complicated?
579
00:49:01,868 --> 00:49:05,522
Since we like each other, so we
want to spend our lives together.
580
00:49:07,264 --> 00:49:09,501
Actually,
581
00:49:10,322 --> 00:49:13,488
when I kiss your nose, that's the best time.
582
00:49:14,119 --> 00:49:16,835
It's touching and pure.
583
00:49:18,590 --> 00:49:20,993
But with marriage,
584
00:49:21,102 --> 00:49:24,380
responsibility and commitment come in.
585
00:49:24,489 --> 00:49:26,818
If we break up, the wound's even bigger.
586
00:49:29,758 --> 00:49:32,267
I'm very afraid of all that.
587
00:49:33,658 --> 00:49:35,038
But,
588
00:49:36,768 --> 00:49:39,225
I think I love you very much.
589
00:49:40,886 --> 00:49:43,460
I really don't want to lose you.
590
00:49:48,729 --> 00:49:51,205
What shall I do with you?
591
00:49:53,797 --> 00:49:58,378
You want marriage, I don't want marriage.
592
00:50:00,167 --> 00:50:02,885
But we both love each other very much.
593
00:50:05,263 --> 00:50:07,560
So what are you saying?
594
00:50:08,947 --> 00:50:11,178
Let's move in together.
595
00:50:11,785 --> 00:50:14,499
During that time, you try to convince me.
596
00:50:14,625 --> 00:50:17,287
And I will try to convince you too.
597
00:50:18,637 --> 00:50:20,227
How's that?
598
00:50:53,716 --> 00:50:56,220
Hey, isn't that our coach?
599
00:50:56,340 --> 00:50:58,434
Who's that guy?
600
00:51:05,204 --> 00:51:07,070
I'm back.
601
00:51:17,619 --> 00:51:22,327
Oppa, it's so hot, here's ice-cream.
602
00:51:29,135 --> 00:51:33,304
Oppa, I really don't understand you.
603
00:51:33,666 --> 00:51:36,975
If you want, you can just like me, right?
604
00:51:37,088 --> 00:51:39,311
Why are you avoiding me?
605
00:51:40,438 --> 00:51:45,353
Oppa, you love my coach?
606
00:51:47,105 --> 00:51:49,968
You love her more than you love me?
607
00:51:59,515 --> 00:52:01,353
Are you done speaking?
608
00:52:50,675 --> 00:52:52,643
Why did I do that?
609
00:52:54,379 --> 00:52:57,462
As it is, Oppa's having a hard time already.
610
00:53:20,358 --> 00:53:21,416
Oppa,
611
00:53:22,086 --> 00:53:24,419
I was wrong earlier.
612
00:53:25,257 --> 00:53:27,951
I didn't want to say those things.
613
00:53:30,181 --> 00:53:32,070
What it is you want?
614
00:53:33,691 --> 00:53:36,231
- You want me to divorce?
- No.
615
00:53:37,249 --> 00:53:42,696
I only want you to talk and laugh with me,
616
00:53:42,758 --> 00:53:44,734
and live happily together.
617
00:53:44,831 --> 00:53:45,639
That's all.
618
00:53:45,748 --> 00:53:47,395
That's all?
619
00:53:48,260 --> 00:53:50,801
That's all you want?
620
00:53:51,428 --> 00:53:55,436
What you want is to hurt Su In
and destroy our marriage?
621
00:53:58,524 --> 00:54:00,637
This is so sickening.
622
00:54:00,739 --> 00:54:03,267
Stop tormenting others.
623
00:54:06,295 --> 00:54:09,696
If you wanted to live like this, we
shouldn't have lived together at all.
624
00:54:20,223 --> 00:54:22,143
I'm going to wash this.
625
00:54:23,174 --> 00:54:24,705
Alright.
626
00:54:39,185 --> 00:54:40,144
Honey,
627
00:54:42,753 --> 00:54:44,451
it's cute.
628
00:54:46,828 --> 00:54:47,985
What's this?
629
00:54:58,764 --> 00:55:03,199
Today... Ha Ru. Today, Ha Ru.
630
00:55:03,723 --> 00:55:06,206
Wow, so nice.
631
00:55:06,329 --> 00:55:08,559
What? What's that?
632
00:55:11,405 --> 00:55:13,962
Oh, this tree?
633
00:55:14,100 --> 00:55:16,423
I like this tree too.
634
00:55:16,874 --> 00:55:21,199
I think it's about 30 years old, right?
635
00:55:22,053 --> 00:55:23,487
When the wind blows,
636
00:55:23,632 --> 00:55:27,002
the sound that the leaves make is so nice.
637
00:55:27,107 --> 00:55:29,013
Sound?
638
00:55:31,230 --> 00:55:34,457
Lee Ha Ru, watch me!
639
00:55:35,830 --> 00:55:38,353
Lee Ha Ru, come over quickly.
640
00:55:39,071 --> 00:55:40,636
Like this?
641
00:55:46,512 --> 00:55:50,818
What are you thinking again?
You've got that expression.
642
00:55:51,878 --> 00:55:54,709
Shall I get you some ice-cream?
643
00:55:56,766 --> 00:55:59,773
I think I really can't make it.
644
00:56:00,008 --> 00:56:02,847
Poong Ho, did you know?
645
00:56:03,648 --> 00:56:06,292
No matter how much you're in love,
646
00:56:06,439 --> 00:56:08,773
if one of you is in pain,
647
00:56:08,903 --> 00:56:11,535
then you will break-up.
648
00:56:12,565 --> 00:56:16,490
My oppa seems to be in pain because of me.
649
00:56:20,334 --> 00:56:23,928
I shouldn't let him be in pain anymore, right?
650
00:56:25,173 --> 00:56:29,396
That person in your heart, that oppa,
651
00:56:30,587 --> 00:56:34,357
is he one of the three oppas you live with?
652
00:56:37,804 --> 00:56:40,767
He's just my oppa.
653
00:56:44,750 --> 00:56:47,506
I've decided to give up.
654
00:56:58,926 --> 00:57:02,483
It's better for me if you give up,
655
00:57:04,342 --> 00:57:07,092
but what'll happen if you suffer?
656
00:57:13,184 --> 00:57:14,388
Ha Ru,
657
00:57:16,196 --> 00:57:18,314
lean on me.
658
00:57:39,358 --> 00:57:43,115
Oppa, talk to me for a bit.
659
00:57:47,922 --> 00:57:50,817
I have a request to make.
660
00:57:52,663 --> 00:57:56,136
Tomorrow, spend the day with me.
661
00:57:59,297 --> 00:58:05,007
I've decided not to like you anymore.
662
00:58:06,243 --> 00:58:08,828
Just one day. Tomorrow, please.
663
00:58:09,773 --> 00:58:11,490
See you tomorrow, Oppa.
664
00:59:16,974 --> 00:59:21,327
Lee Ha Ru, be happy right to the end.
665
00:59:21,466 --> 00:59:23,980
Face it with a smile.
666
00:59:30,702 --> 00:59:31,854
Oppa,
667
00:59:32,012 --> 00:59:35,598
where would you like to go?
Any place you want to go?
668
00:59:35,728 --> 00:59:37,705
Let's go where you want to go.
669
00:59:37,876 --> 00:59:40,153
Where do you want to go, Oppa?
670
00:59:42,618 --> 00:59:47,209
You wanted me to free up the day for you,
yet you don't know where to go?
671
00:59:47,376 --> 00:59:49,543
Oh! There's a place.
672
00:59:49,685 --> 00:59:50,966
Where?
673
00:59:51,353 --> 00:59:53,887
I'm not sure if you'll like it.
674
00:59:54,006 --> 00:59:57,624
It's fine with me, tell me.
I'll cater to you today.
675
00:59:57,755 --> 01:00:03,386
Wow, what a fine day this is!
676
01:00:03,428 --> 01:00:04,942
- Let's go.
- Where to?
677
01:00:05,211 --> 01:00:06,739
- Just go straight.
- Go straight.
678
01:00:09,241 --> 01:00:11,106
Cheers!
679
01:00:11,571 --> 01:00:12,880
Drink up.
680
01:00:16,562 --> 01:00:19,258
So you wanted to come to a ddokbukgi* shop.
(*spicy glutinous rice sticks)
681
01:00:19,365 --> 01:00:21,855
Why? I'd really wanted to make
a trip here with you, Oppa.
682
01:00:22,657 --> 01:00:23,874
Wait a minute.
683
01:00:25,529 --> 01:00:30,177
See, Oppa's ddokbukgi all ready.
684
01:00:31,673 --> 01:00:34,452
This is Shin Hwal and this is Lee Ha Ru.
685
01:00:35,482 --> 01:00:36,804
Here, ahh...
686
01:00:36,837 --> 01:00:38,707
- I'm fine. You eat.
- Ahh..
687
01:00:38,814 --> 01:00:39,951
Oppa?
688
01:00:40,061 --> 01:00:41,954
You must be the eldest one.
689
01:00:42,058 --> 01:00:44,230
You must be a late-born* child.
(*born when parents are much older)
690
01:00:44,710 --> 01:00:50,127
No, we're husband and wife.
691
01:00:50,483 --> 01:00:52,604
So capable!
692
01:00:56,877 --> 01:00:58,315
This, this, this...
693
01:01:00,943 --> 01:01:03,810
Wow! This is perfect for you.
694
01:01:03,892 --> 01:01:05,600
I'm not a primary school kid.
695
01:01:29,344 --> 01:01:30,768
What?
696
01:01:32,845 --> 01:01:36,264
Hey, this is so like you.
697
01:01:42,985 --> 01:01:45,825
Wow! This is amazing.
698
01:01:46,781 --> 01:01:49,422
How did they get so small?
699
01:01:49,975 --> 01:01:52,501
They look like mini cars.
700
01:01:53,974 --> 01:01:55,973
This is great.
701
01:02:01,052 --> 01:02:02,237
Oppa,
702
01:02:02,534 --> 01:02:04,983
when you get to such a high place,
703
01:02:05,138 --> 01:02:08,315
do you feel your mood changing for the better?
704
01:02:10,816 --> 01:02:15,658
Oppa, be nicer please... especially towards me.
705
01:02:35,120 --> 01:02:36,555
Oppa,
706
01:02:43,209 --> 01:02:46,328
thanks for making your day free for me.
707
01:02:46,932 --> 01:02:49,348
Being away from the house,
708
01:02:49,604 --> 01:02:54,514
looking at you, liking you, laughing together,
709
01:02:54,678 --> 01:02:57,084
that's what I've always wanted to do.
710
01:02:59,320 --> 01:03:04,580
Then, to the oppa I like,
711
01:03:04,661 --> 01:03:07,804
my heart...
712
01:03:07,976 --> 01:03:13,190
will say goodbye.
713
01:03:21,438 --> 01:03:24,823
It won't happen right away though.
714
01:03:25,276 --> 01:03:30,642
But from now on for real,
I'll become Oppa's true sister.
715
01:03:31,484 --> 01:03:33,558
I'll work hard at it.
716
01:03:40,464 --> 01:03:46,822
When I... spend time with you,
717
01:03:47,050 --> 01:03:49,842
I'm really happy,
718
01:03:50,591 --> 01:03:53,488
and I laugh a lot too.
719
01:03:57,811 --> 01:03:59,260
Yes,
720
01:04:00,950 --> 01:04:03,957
I'll become a nicer person,
721
01:04:04,509 --> 01:04:06,383
I'll work hard at it.
722
01:04:10,310 --> 01:04:13,277
Because of Oppa,
723
01:04:13,277 --> 01:04:16,204
every day is so good,
724
01:04:16,312 --> 01:04:19,401
and I'm so happy.
725
01:04:23,628 --> 01:04:26,922
Oppa, be happy too!
726
01:05:18,044 --> 01:05:22,106
Oppa, I had a great day today.
727
01:05:26,542 --> 01:05:28,776
Let's do this again some time.
728
01:05:29,725 --> 01:05:31,330
Alright.
729
01:05:47,305 --> 01:05:48,682
Lee Ha Ru.
730
01:06:24,592 --> 01:06:27,480
Why are you crying like a fool?
731
01:06:35,305 --> 01:06:39,329
Goodbye, Oppa.
732
01:05:54,996 --> 01:06:01,548
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
733
01:06:01,748 --> 01:06:06,383
Main Translators: ahsieee, ai*
Spot Translator: purpletiger86
734
01:06:06,552 --> 01:06:11,903
Timer: schizoar
Editor/QC: melica
735
01:06:12,106 --> 01:06:17,678
Coordinators: mily2, ay_link
736
01:06:42,804 --> 01:06:50,963
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ withS2.com
737
01:06:51,061 --> 01:06:54,149
- I feel like crying when I see Oppa.
- Did you sleep well?
738
01:06:54,256 --> 01:06:56,053
This is practice to feel normal.
739
01:06:56,173 --> 01:06:57,405
Are you all ready for the honeymoon?
740
01:06:57,507 --> 01:06:59,840
Is the plane and red carpet all ready too?
741
01:07:00,944 --> 01:07:02,098
Are you ignoring me?
742
01:07:02,208 --> 01:07:03,525
Sleeping with your back to me,
743
01:07:03,616 --> 01:07:04,958
and you don't call to tell me you'll be late,
744
01:07:05,063 --> 01:07:06,424
and you didn't keep our appointment, too.
745
01:07:06,550 --> 01:07:08,162
Have you forgotten our wedding anniversary?
746
01:07:08,205 --> 01:07:09,934
The first time I saw you,
747
01:07:10,516 --> 01:07:12,240
I thought, how can such a person exist?
748
01:07:12,242 --> 01:07:14,162
But recently when I'm with you, I feel so good.
749
01:07:14,271 --> 01:07:16,346
The one that Ha Ru likes is you Hyungnim, right?
750
01:07:16,461 --> 01:07:18,830
Do you like Ha Ru?
751
01:07:19,797 --> 01:07:24,840
When I wished so much to see you, I couldn't.
752
01:07:25,400 --> 01:07:27,392
I will miss you very much.
753
01:07:27,446 --> 01:07:29,463
Then we separated just like that.