1 00:00:00,202 --> 00:00:03,767 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,202 --> 00:00:03,767 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:10,287 --> 00:00:11,740 What are you? 4 00:00:31,285 --> 00:00:35,808 Episode 11 Skating 5 00:00:38,648 --> 00:00:41,826 The first time I stepped in the rink, 6 00:00:41,954 --> 00:00:45,667 when I first skated for a long time, 7 00:00:46,490 --> 00:00:49,143 the feeling of flying in the wind, 8 00:00:49,253 --> 00:00:50,829 even though I didn’t know how 9 00:00:50,952 --> 00:00:53,832 to do cool jumps or complicated spins, 10 00:00:54,123 --> 00:00:58,955 I was the happiest skater in the world then. 11 00:01:00,157 --> 00:01:02,746 I miss you. 12 00:01:22,234 --> 00:01:23,138 What? 13 00:01:23,477 --> 00:01:25,087 Jo Kun, 14 00:01:25,338 --> 00:01:27,411 aren't you going to come to brush your teeth? 15 00:01:27,551 --> 00:01:30,606 Your toothbrush is just playing around. 16 00:01:32,865 --> 00:01:33,773 Hey, Kang Sang Hee... 17 00:01:34,300 --> 00:01:35,235 Yeah? 18 00:01:35,775 --> 00:01:36,997 You just... 19 00:01:38,813 --> 00:01:40,558 Hey, 20 00:01:40,728 --> 00:01:43,445 just use it to clean the toilet. Bye. 21 00:01:47,270 --> 00:01:48,748 Falling, 22 00:01:49,042 --> 00:01:50,925 losing a competition, 23 00:01:50,900 --> 00:01:53,900 {\a6}[Kang Sang Hee] 24 00:01:51,245 --> 00:01:54,000 not being able to skate again, 25 00:01:55,172 --> 00:01:57,669 not worrying about any of these things, 26 00:01:57,797 --> 00:02:01,071 the wonderful feeling of that person... 27 00:02:34,577 --> 00:02:36,232 But lately, 28 00:02:36,357 --> 00:02:40,023 everything is always serious. 29 00:02:40,476 --> 00:02:42,658 Dreams, the future, 30 00:02:42,832 --> 00:02:44,925 and love. 31 00:02:51,521 --> 00:02:53,817 What was that? 32 00:02:54,866 --> 00:02:57,873 “What are you?” 33 00:03:32,655 --> 00:03:34,295 Tada! 34 00:03:35,496 --> 00:03:36,776 What do you think? 35 00:03:37,289 --> 00:03:38,434 Let’s see. 36 00:03:39,098 --> 00:03:40,174 Wow! 37 00:03:40,315 --> 00:03:42,188 Like I thought, it looks good. 38 00:03:43,234 --> 00:03:45,604 Oh, Honey, do you like it? 39 00:03:45,834 --> 00:03:47,395 Yeah, it’s nice. 40 00:03:48,768 --> 00:03:51,189 I have a lot of shirts, so why’d you buy another? 41 00:03:51,326 --> 00:03:53,711 I want to act like a wife. 42 00:03:53,884 --> 00:03:56,069 Can’t you just compliment me? 43 00:03:56,193 --> 00:03:57,099 Well, yeah. 44 00:03:59,630 --> 00:04:01,845 What about this kind of tie? 45 00:04:02,777 --> 00:04:05,627 Ah, it'll look good with this shirt, right? 46 00:04:07,046 --> 00:04:08,156 Let’s see. 47 00:04:20,233 --> 00:04:21,461 It’s Oppa. 48 00:04:24,175 --> 00:04:26,297 Oh, they're together. 49 00:04:29,871 --> 00:04:32,670 I guess I’ll ask tomorrow. 50 00:04:47,160 --> 00:04:49,591 Hey, Kang Sang Hee! 51 00:05:08,155 --> 00:05:10,245 Are you going to keep throwing things? 52 00:05:13,088 --> 00:05:17,670 Hey, are you messing with me? 53 00:05:18,769 --> 00:05:19,967 Huh? 54 00:05:20,810 --> 00:05:25,814 You call after a long time, and all you have to talk about is a toothbrush? 55 00:05:25,941 --> 00:05:28,874 Do you think I, in this situation, after getting a call from you, 56 00:05:28,996 --> 00:05:31,833 have to laugh and match you? 57 00:05:31,928 --> 00:05:33,519 Hey, 58 00:05:33,629 --> 00:05:35,412 I... 59 00:05:41,977 --> 00:05:44,336 - Why do you take it that way? - Then what was that? 60 00:05:45,062 --> 00:05:49,273 Were you curious about a man you rejected after he proposed? 61 00:05:54,721 --> 00:05:56,857 Hey, Kang Sang Hee, 62 00:05:57,438 --> 00:06:00,569 you are... you know. 63 00:06:01,778 --> 00:06:08,518 Aren’t you tired being friends after being lovers? 64 00:06:08,735 --> 00:06:11,312 It’s really hard for me. 65 00:06:11,417 --> 00:06:15,406 Now, I want to turn things around. 66 00:06:19,421 --> 00:06:22,454 What’s the difference between Jae Woo and me? 67 00:06:22,868 --> 00:06:24,413 Sleeping together? 68 00:06:26,737 --> 00:06:28,755 That’s easy for you. 69 00:06:29,380 --> 00:06:31,731 Don’t you just have to act like it didn’t happen? 70 00:06:31,854 --> 00:06:33,741 You’re that kind of girl, right? 71 00:06:33,837 --> 00:06:36,350 You think sleeping with you was easy? 72 00:06:37,937 --> 00:06:40,129 You think I didn’t agonize over it? 73 00:06:40,231 --> 00:06:43,337 So, why don’t you tell me about your troubles?! 74 00:06:43,430 --> 00:06:45,569 Because I don’t like things like that. 75 00:06:45,696 --> 00:06:47,504 Intense things, 76 00:06:47,642 --> 00:06:49,860 I really hate complicated things. 77 00:06:53,195 --> 00:06:55,221 This is more complicated. 78 00:07:03,789 --> 00:07:06,400 That’s why we’re like this. 79 00:07:08,296 --> 00:07:09,754 Hey, 80 00:07:10,697 --> 00:07:13,150 if we don’t become serious now, 81 00:07:16,829 --> 00:07:19,347 we can’t get any closer. 82 00:07:22,131 --> 00:07:23,315 Okay? 83 00:08:02,229 --> 00:08:05,878 If you only look at the stuffy hospital view you’ll quickly get tired. 84 00:08:05,984 --> 00:08:09,186 Look at this and gain energy, Mother. 85 00:08:13,505 --> 00:08:16,281 How did he get my number? 86 00:08:16,875 --> 00:08:18,308 Who is it? 87 00:08:18,704 --> 00:08:19,697 Huh? 88 00:08:20,401 --> 00:08:22,178 It’s nothing. 89 00:08:50,214 --> 00:08:52,160 [Su In’s mother] 90 00:08:55,000 --> 00:08:57,289 [Delete] 91 00:09:01,396 --> 00:09:02,693 [Choi Su In] 92 00:09:04,639 --> 00:09:05,704 [Delete] 93 00:09:20,896 --> 00:09:23,444 Oppa, are you still sleep...? 94 00:09:30,417 --> 00:09:32,757 [Hae Yun oppa, make sure you eat breakfast.] 95 00:09:33,030 --> 00:09:34,567 [Cheer up~ "Be careful of alcohol"] 96 00:09:40,077 --> 00:09:43,104 A cup of juice for Oppa also. 97 00:09:45,831 --> 00:09:48,284 Why isn’t he coming? 98 00:09:54,611 --> 00:09:58,461 Oh, you're not wearing the shirt I got you. 99 00:10:03,022 --> 00:10:03,833 Should I change? 100 00:10:03,978 --> 00:10:04,940 No, you don’t have to. 101 00:10:05,158 --> 00:10:06,389 Let’s eat. 102 00:10:07,579 --> 00:10:09,541 You didn’t like the shirt. 103 00:10:09,655 --> 00:10:10,965 Then you should have just told me. 104 00:10:11,087 --> 00:10:12,994 That’s not it. Really. 105 00:10:16,186 --> 00:10:19,134 Because of things like this, there’s a feeling of distance between us. 106 00:10:19,308 --> 00:10:21,366 From this? No way. 107 00:10:21,530 --> 00:10:23,302 And what about the distance? 108 00:10:23,411 --> 00:10:24,693 We can just overcome it. 109 00:10:24,797 --> 00:10:27,045 I’m the one who suggested we move in together 110 00:10:27,168 --> 00:10:29,103 and I made you sad. 111 00:10:29,216 --> 00:10:31,628 Seems like I’m a husband with a lot of problems. 112 00:10:33,024 --> 00:10:35,030 I like solving problems. 113 00:10:35,206 --> 00:10:38,300 But don’t give me very hard ones, okay? 114 00:10:39,198 --> 00:10:40,561 Let’s eat. 115 00:10:53,970 --> 00:10:56,891 Am I getting acne because I’m stressed out? 116 00:10:58,712 --> 00:11:00,307 I have a fever too. 117 00:11:01,737 --> 00:11:03,121 It’s weird. 118 00:11:03,770 --> 00:11:06,027 Did you eat the leftovers in the fridge? 119 00:11:07,634 --> 00:11:09,106 I ate them. 120 00:11:12,021 --> 00:11:13,780 Is it food poisoning? 121 00:11:13,889 --> 00:11:15,858 I told you to throw them out. 122 00:11:15,966 --> 00:11:17,759 Why did you do that? Behaving foolishly? 123 00:11:17,871 --> 00:11:19,333 It’d be a waste. 124 00:11:19,428 --> 00:11:24,347 If you waste food, you have to eat it all as punishment in the afterlife. 125 00:11:25,299 --> 00:11:26,905 Go to the hospital. 126 00:11:27,336 --> 00:11:29,318 Hospital? 127 00:11:30,255 --> 00:11:32,289 I don’t like hospitals. 128 00:11:37,303 --> 00:11:38,929 Hi Ha Ru. 129 00:11:39,300 --> 00:11:42,135 You’re good at showing up abruptly. 130 00:11:42,174 --> 00:11:43,194 Hey, Lee Ha Ru, 131 00:11:43,330 --> 00:11:45,707 since I’m running with you, you’re happy, right? 132 00:11:45,825 --> 00:11:48,310 Oh, should I be your coach today? 133 00:11:48,852 --> 00:11:50,711 Who does he think he is? 134 00:11:51,191 --> 00:11:51,751 Hey, 135 00:11:51,863 --> 00:11:54,372 still, he’s a Olympic gold medalist. 136 00:11:54,504 --> 00:11:55,329 Talented? 137 00:11:55,423 --> 00:11:58,462 Is it because he did well? It’s because his seniors are good. 138 00:11:59,105 --> 00:12:00,571 He’s really fast. 139 00:12:00,724 --> 00:12:04,075 Though he looks like an elementary school student, he practices a lot. 140 00:12:04,200 --> 00:12:05,076 Jeez. 141 00:12:05,200 --> 00:12:09,099 You two losers look good together. 142 00:12:10,401 --> 00:12:13,250 It’s her life's work to look down on people. 143 00:12:14,156 --> 00:12:16,203 - You’re so cute I can’t stand it! - Let go! 144 00:12:17,094 --> 00:12:17,719 Hey, 145 00:12:18,001 --> 00:12:20,340 how great is it that you took my side? 146 00:12:20,496 --> 00:12:21,775 I should just... 147 00:12:21,868 --> 00:12:22,772 Hey! 148 00:12:22,867 --> 00:12:23,929 You! 149 00:12:24,161 --> 00:12:25,332 Where is the bracelet? 150 00:12:25,818 --> 00:12:26,755 Why would I wear it? 151 00:12:26,861 --> 00:12:27,973 I’m exercising. 152 00:12:29,246 --> 00:12:31,056 Your face looks better. 153 00:12:31,622 --> 00:12:32,200 Oh... 154 00:12:32,278 --> 00:12:33,988 Did you put your feelings in order about the guy you like? 155 00:12:34,131 --> 00:12:36,388 Don’t be a bother and get going, alright? 156 00:12:39,312 --> 00:12:41,025 Take your time to get over him. 157 00:12:41,256 --> 00:12:43,473 I have a lot of time. 158 00:12:52,807 --> 00:12:54,705 I've heard that the other team is going to invest a lot of money 159 00:12:54,798 --> 00:12:57,265 in making their presentation. 160 00:12:57,390 --> 00:13:01,230 That means Director Jeon's concepts will get a head start. 161 00:13:01,731 --> 00:13:03,347 For us to be competitive, 162 00:13:03,456 --> 00:13:05,598 I think we need about $5000. 163 00:13:06,405 --> 00:13:08,472 I can’t take out any more mortgages on the house 164 00:13:08,557 --> 00:13:10,335 and it’s hard to get a loan. 165 00:13:10,465 --> 00:13:13,568 I’m going crazy, really. 166 00:13:15,361 --> 00:13:17,357 That’s true. 167 00:13:18,354 --> 00:13:19,700 Hey, 168 00:13:21,349 --> 00:13:23,867 what am I supposed to do with Kang Sang Hee? 169 00:13:24,002 --> 00:13:26,592 Are you still acting this way? 170 00:13:26,764 --> 00:13:28,994 Yesterday, I went to Sang Hee’s store 171 00:13:29,104 --> 00:13:31,739 and made a scene. 172 00:13:32,757 --> 00:13:34,725 Do you want one? 173 00:13:34,910 --> 00:13:37,374 Get that out of my sight. I feel like throwing up just looking at it. 174 00:13:41,734 --> 00:13:42,811 Hey, 175 00:13:44,280 --> 00:13:46,653 if I do as Kang Sang Hee asks, 176 00:13:47,400 --> 00:13:51,260 until we’re old and wrinkled, we’ll be dating instead of married. 177 00:13:52,500 --> 00:13:55,005 Do you think that makes any sense? 178 00:13:56,029 --> 00:13:58,848 Don’t laugh. This is serious. 179 00:14:01,110 --> 00:14:05,228 Looks like you are caught in your own web. 180 00:14:05,511 --> 00:14:07,620 You liked Kang Sang Hee because she was unique. 181 00:14:07,762 --> 00:14:09,485 I don’t know what to do anymore. 182 00:14:09,626 --> 00:14:11,673 Where are all the simple girls? 183 00:14:15,729 --> 00:14:18,242 Why are you drinking in the day? It’s not like you. 184 00:14:21,577 --> 00:14:23,870 Do you want to switch rooms with me? 185 00:14:24,696 --> 00:14:25,963 Why suddenly? 186 00:14:25,992 --> 00:14:27,000 Never mind. 187 00:14:27,001 --> 00:14:28,957 You’re right across the hall. 188 00:14:30,954 --> 00:14:32,763 Mom, let's take your medicine. 189 00:14:32,857 --> 00:14:34,576 Where’d you put the medicine? 190 00:14:34,694 --> 00:14:36,577 - It’s in the drawer. - Okay. 191 00:14:48,611 --> 00:14:49,840 What is this? 192 00:14:49,982 --> 00:14:51,101 Oh, 193 00:14:51,462 --> 00:14:53,167 I thought if you saw it, 194 00:14:53,317 --> 00:14:55,393 you'd be confused, so I hid it. 195 00:14:58,352 --> 00:15:01,300 The beginning was freeing, 196 00:15:01,435 --> 00:15:06,490 but I wonder why I can’t get myself to end my trip. 197 00:15:07,384 --> 00:15:10,280 I keep looking back and looking back 198 00:15:10,702 --> 00:15:12,405 and then again. 199 00:15:13,217 --> 00:15:14,931 Won’t she hold onto me? 200 00:15:15,037 --> 00:15:17,939 Just a few feelings and wants left 201 00:15:18,049 --> 00:15:19,235 and as always, 202 00:15:19,375 --> 00:15:22,234 my heart is moving forward. 203 00:15:22,389 --> 00:15:25,927 Since it’s hard for you to go far, I'll send these pictures instead. 204 00:15:26,037 --> 00:15:30,077 Since it’s cold at night, make sure you sleep with a blanket. 205 00:15:30,220 --> 00:15:33,633 My heart has gotten a lot more comfortable. 206 00:15:33,757 --> 00:15:35,935 Is it the same for Su In? 207 00:15:40,966 --> 00:15:45,395 He’s probably having a hard time because of you. 208 00:15:46,207 --> 00:15:50,170 When I see him sending this anyways, 209 00:15:50,627 --> 00:15:53,789 while thinking he’s awful, 210 00:15:54,131 --> 00:15:56,804 I'm thankful. 211 00:15:58,623 --> 00:16:00,122 Because of him, 212 00:16:00,215 --> 00:16:02,712 I was less lonely. 213 00:16:02,806 --> 00:16:04,822 It’s just like him. 214 00:16:18,341 --> 00:16:19,205 Yeah? 215 00:16:19,370 --> 00:16:20,718 Are you busy? 216 00:16:21,812 --> 00:16:24,320 Yeah, there’s a lot of work today. 217 00:16:25,039 --> 00:16:27,077 I guess you’re busy again. 218 00:16:27,174 --> 00:16:30,503 I’ll make something yummy, so try to come a little earlier today. 219 00:16:30,639 --> 00:16:32,385 Oh, is there anything you want to eat? 220 00:16:32,494 --> 00:16:33,776 What do you think about crab soup? 221 00:16:33,883 --> 00:16:37,064 No, I’m going to just eat something here. 222 00:16:39,094 --> 00:16:41,691 No, it’s okay. Just rest. 223 00:16:41,854 --> 00:16:43,461 Okay. 224 00:16:43,573 --> 00:16:44,791 I’m hanging up. 225 00:16:44,889 --> 00:16:46,861 Do your work. 226 00:17:27,110 --> 00:17:27,986 What are you doing? 227 00:17:28,112 --> 00:17:29,374 Your watch is going to wear out that way. 228 00:17:29,824 --> 00:17:31,321 Ah, this won’t do. 229 00:17:31,596 --> 00:17:32,110 Hey, 230 00:17:32,224 --> 00:17:34,407 - I’m leaving first. – Hey! Where are you going? 231 00:17:34,544 --> 00:17:37,122 There’s still thirty minutes of training left! 232 00:17:37,900 --> 00:17:40,240 See you tomorrow! 233 00:17:41,783 --> 00:17:43,843 Oh, he didn’t leave yet. 234 00:17:47,710 --> 00:17:49,813 Oh, he's not here. 235 00:17:54,086 --> 00:17:56,714 Ah, you're here. 236 00:17:57,829 --> 00:18:00,714 Um, Oppa. 237 00:18:01,855 --> 00:18:03,402 What about dinner? 238 00:18:03,541 --> 00:18:04,632 If you didn’t eat, 239 00:18:04,742 --> 00:18:05,912 should I set the table? 240 00:18:06,024 --> 00:18:07,857 No need. I ate. 241 00:18:08,360 --> 00:18:10,050 What about fruit then? 242 00:18:10,204 --> 00:18:12,008 What about coffee? 243 00:18:15,165 --> 00:18:16,239 Oppa, 244 00:18:16,861 --> 00:18:19,583 don't think about it too much. 245 00:18:20,388 --> 00:18:23,670 I don’t expect a lot. 246 00:18:23,965 --> 00:18:25,150 Just, 247 00:18:25,275 --> 00:18:28,208 if you and I can have fun together, 248 00:18:28,287 --> 00:18:29,683 I’ll be fine. 249 00:18:29,780 --> 00:18:31,815 What are you talking about? 250 00:18:37,908 --> 00:18:40,342 What you said yesterday... 251 00:18:40,481 --> 00:18:43,162 “What are you?”, 252 00:18:43,389 --> 00:18:46,752 what did you mean by that? 253 00:18:48,154 --> 00:18:50,824 You said it while touching my head. 254 00:18:50,932 --> 00:18:54,207 Doesn’t that mean you like me? 255 00:18:59,967 --> 00:19:01,555 At that moment, 256 00:19:03,942 --> 00:19:06,797 you were cute and pretty. That’s why. 257 00:19:10,806 --> 00:19:13,783 I don’t like you, so don’t take it the wrong way. 258 00:19:16,877 --> 00:19:18,686 Because I was pretty? 259 00:19:21,070 --> 00:19:22,884 I said I don’t. 260 00:19:27,112 --> 00:19:29,125 Because I was pretty… 261 00:19:43,564 --> 00:19:45,547 Shin Hwal’s wife, 262 00:19:45,688 --> 00:19:47,239 how have you been? 263 00:19:51,664 --> 00:19:55,014 I almost didn’t recognize you. 264 00:19:55,155 --> 00:19:58,602 The beard doesn’t suit you at all. 265 00:20:01,824 --> 00:20:03,952 I was in the mountains for a few days, 266 00:20:04,047 --> 00:20:06,048 and there really was nothing to do. 267 00:20:06,766 --> 00:20:09,882 You didn’t come here to sleep, did you? 268 00:20:12,307 --> 00:20:13,368 Wow, 269 00:20:13,444 --> 00:20:14,813 you saying that, 270 00:20:14,918 --> 00:20:17,135 it’s been a while. 271 00:20:18,538 --> 00:20:20,879 When I came here to sleep, 272 00:20:21,161 --> 00:20:24,621 I looked really weird to you. 273 00:20:26,784 --> 00:20:28,616 "Is this man joking?" 274 00:20:28,727 --> 00:20:30,401 You probably thought that, right? 275 00:20:32,472 --> 00:20:33,867 But you know, 276 00:20:34,627 --> 00:20:36,842 seeming like a crazy man 277 00:20:37,274 --> 00:20:39,172 was comfortable for me. 278 00:20:43,622 --> 00:20:44,840 And... 279 00:20:46,867 --> 00:20:48,901 I’m not joking. 280 00:20:52,566 --> 00:20:54,718 On my bicycle, 281 00:20:55,136 --> 00:20:56,822 your neighborhood, 282 00:20:56,981 --> 00:21:00,502 I circled it a thousand times over and over. 283 00:21:00,957 --> 00:21:03,638 Up to your front door, 284 00:21:03,777 --> 00:21:05,686 one step at a time, 285 00:21:06,215 --> 00:21:08,091 I turned around in anguish. 286 00:21:12,458 --> 00:21:13,586 But, 287 00:21:14,990 --> 00:21:16,968 even if I see you, 288 00:21:17,033 --> 00:21:19,371 my heart aches. 289 00:21:20,337 --> 00:21:22,478 When I saw Hwal, my heart ached. 290 00:21:25,834 --> 00:21:28,229 I've come this far, 291 00:21:29,992 --> 00:21:34,390 but I guess I can’t go any further. 292 00:21:41,880 --> 00:21:44,108 Honestly, I was scared too. 293 00:21:44,499 --> 00:21:47,194 That I might be swayed by you. 294 00:21:50,034 --> 00:21:51,054 But I... 295 00:21:53,092 --> 00:21:56,133 don't want to make the same mistake twice. 296 00:22:01,141 --> 00:22:03,225 I’m getting over you now. 297 00:22:04,199 --> 00:22:06,110 But you know, 298 00:22:06,617 --> 00:22:09,069 I still like your face. 299 00:22:12,842 --> 00:22:14,106 I... 300 00:22:15,026 --> 00:22:17,598 may not come here, 301 00:22:17,959 --> 00:22:19,457 but my heart will probably 302 00:22:19,548 --> 00:22:21,610 be playing basketball here. 303 00:22:41,615 --> 00:22:43,178 And this is 304 00:22:43,285 --> 00:22:45,476 my last present. 305 00:22:52,424 --> 00:22:54,146 Bye, 306 00:22:55,040 --> 00:22:57,751 and eat well. 307 00:23:00,140 --> 00:23:01,807 And... 308 00:23:01,893 --> 00:23:04,532 definitely, no matter what, 309 00:23:04,626 --> 00:23:06,890 be happy. 310 00:24:26,294 --> 00:24:28,206 They said it’s chicken pox. 311 00:24:28,331 --> 00:24:30,379 You can still catch that when you’re old? 312 00:24:31,389 --> 00:24:35,527 What did I do when I was young instead of getting it? 313 00:24:37,500 --> 00:24:39,661 [On Vacation] 314 00:24:40,442 --> 00:24:41,721 Noona, 315 00:24:41,848 --> 00:24:43,583 I’m really okay. 316 00:24:43,736 --> 00:24:45,265 Will you be okay by yourself? 317 00:24:45,373 --> 00:24:48,211 Play with you, just the two of us? 318 00:24:48,383 --> 00:24:50,684 Just rest. 319 00:24:51,236 --> 00:24:53,890 Then take care of yourself, Noonim. 320 00:25:04,175 --> 00:25:06,368 Oh, this is really good. 321 00:25:06,962 --> 00:25:08,865 What’s going on? You’re even complimenting me. 322 00:25:08,991 --> 00:25:11,724 - No, really. - I feel good. 323 00:25:14,450 --> 00:25:16,124 That marriage certificate from before, 324 00:25:16,259 --> 00:25:18,011 where did you put it? 325 00:25:21,220 --> 00:25:23,064 Because I didn’t sign it right away, 326 00:25:23,294 --> 00:25:25,300 you were really upset, right? 327 00:25:26,181 --> 00:25:28,540 I should have taken care of it right away. Sorry. 328 00:25:28,957 --> 00:25:31,889 Tomorrow morning, I’ll go to the district office and register it. 329 00:25:35,372 --> 00:25:37,077 We don’t have to do it. 330 00:25:40,565 --> 00:25:43,607 Us moving in together, 331 00:25:43,761 --> 00:25:48,248 it was because we wanted to go back to when things were good, right? 332 00:25:48,267 --> 00:25:52,010 If we really want that, 333 00:25:52,134 --> 00:25:53,246 and 334 00:25:53,352 --> 00:25:55,598 if we both put the effort in, 335 00:25:55,708 --> 00:25:59,658 I believe we can go back to that time. 336 00:26:00,526 --> 00:26:02,240 Let’s do it then. 337 00:26:03,615 --> 00:26:04,912 What do you think? 338 00:26:05,020 --> 00:26:07,296 Is your wife cool or what? 339 00:26:08,578 --> 00:26:09,575 Yeah. 340 00:26:09,658 --> 00:26:11,181 You’re cool. 341 00:26:15,676 --> 00:26:17,618 Yeah, Aunt. 342 00:26:37,828 --> 00:26:39,120 Hey! 343 00:26:40,886 --> 00:26:42,193 Hae Yun. 344 00:26:45,463 --> 00:26:46,192 Aigoo, 345 00:26:46,299 --> 00:26:48,365 look at how awful you look. 346 00:26:48,688 --> 00:26:50,025 You’ve become a complete beggar. 347 00:26:50,133 --> 00:26:51,490 You’re a beggar. 348 00:26:51,880 --> 00:26:52,973 Hey! 349 00:26:53,067 --> 00:26:54,597 Did you eat while traveling? 350 00:26:55,084 --> 00:26:55,893 How have you been? 351 00:26:55,976 --> 00:26:57,791 What do you mean have I been well? 352 00:26:59,486 --> 00:27:00,986 Hey, well... 353 00:27:01,119 --> 00:27:02,545 have you taken care of your feelings? 354 00:27:02,633 --> 00:27:04,629 Did you tighten the screw? 355 00:27:04,991 --> 00:27:06,673 Aigoo, you man. 356 00:27:10,045 --> 00:27:10,962 Oh, it’s Hwal. 357 00:27:12,199 --> 00:27:13,116 Hey! 358 00:27:13,198 --> 00:27:15,189 Jang Hyun Tae is back. 359 00:27:20,462 --> 00:27:22,120 Really? 360 00:27:24,255 --> 00:27:26,188 Alright, I’ll be right there. 361 00:27:26,672 --> 00:27:29,418 I’ll call you when I leave. Yeah. Bye. 362 00:27:31,025 --> 00:27:32,336 What? 363 00:27:34,085 --> 00:27:36,562 Hwal’s mother-in-law 364 00:27:36,727 --> 00:27:38,891 passed away. 365 00:27:41,417 --> 00:27:43,070 You’re going, right? 366 00:28:21,444 --> 00:28:22,365 Yeah. 367 00:28:22,522 --> 00:28:23,834 Hey, it's me. 368 00:28:24,084 --> 00:28:25,303 What do I do? 369 00:28:25,435 --> 00:28:27,875 - I don't think I can go there. - Why? 370 00:28:28,136 --> 00:28:30,413 I’m not feeling well right now, 371 00:28:30,528 --> 00:28:33,803 so it wouldn’t be good if I went somewhere with a lot of people. 372 00:28:33,899 --> 00:28:35,393 I mean, 373 00:28:35,562 --> 00:28:37,933 but Hae Yun is going with you, right? 374 00:28:38,027 --> 00:28:38,918 Yeah. 375 00:28:39,026 --> 00:28:39,702 Do you want to talk to him? 376 00:28:39,806 --> 00:28:41,591 No, it’s okay. 377 00:28:41,725 --> 00:28:44,423 Just tell Hwal I’m sorry. 378 00:28:44,530 --> 00:28:45,817 Hyun Tae, 379 00:28:46,066 --> 00:28:48,527 you were good to come back, 380 00:28:48,636 --> 00:28:51,369 but you must be really upset. 381 00:28:51,537 --> 00:28:52,960 Alright, 382 00:28:53,065 --> 00:28:54,906 go rest. 383 00:29:13,719 --> 00:29:15,017 Hey, Hyun Tae. 384 00:29:15,776 --> 00:29:17,120 Yeah. 385 00:29:20,553 --> 00:29:22,205 What are you doing? Let’s go. 386 00:29:22,314 --> 00:29:25,063 Sang Hee’s sick, so she can’t go. 387 00:29:25,464 --> 00:29:26,572 Sick? 388 00:29:26,681 --> 00:29:27,870 Where? 389 00:29:27,996 --> 00:29:29,255 I don’t know. 390 00:29:29,364 --> 00:29:30,804 Let’s go. 391 00:29:32,269 --> 00:29:33,815 Hey! 392 00:29:41,069 --> 00:29:43,219 [Room 5 for the Wake] 393 00:31:10,481 --> 00:31:12,934 Su In doesn't look too good. 394 00:31:14,901 --> 00:31:17,282 The wake was sadly empty too. 395 00:31:18,866 --> 00:31:22,118 What will she do if Hwal's not even there? 396 00:31:24,542 --> 00:31:28,020 Oppa, I'm going up to rest first. 397 00:31:28,360 --> 00:31:30,730 Alright, go rest. 398 00:31:36,707 --> 00:31:37,562 Hey, 399 00:31:40,354 --> 00:31:44,884 should we go back there to help them? 400 00:31:45,019 --> 00:31:48,341 My not being there is helping them. 401 00:31:48,860 --> 00:31:50,930 Is Sang Hee sick? 402 00:31:52,915 --> 00:31:55,941 I said some things that hurt her. 403 00:31:57,692 --> 00:32:00,054 But why did she really fall ill? 404 00:32:00,573 --> 00:32:02,838 Makes me feel like it was my fault. 405 00:32:03,662 --> 00:32:06,750 Wow, at least you're quarreling out of love. 406 00:32:06,858 --> 00:32:08,622 I'm envious. 407 00:32:10,897 --> 00:32:12,426 I'm going to rest. 408 00:32:14,363 --> 00:32:15,754 Alright. 409 00:32:41,528 --> 00:32:43,548 Jjajungmyun*! (*noodle with black bean sauce) 410 00:32:47,437 --> 00:32:49,289 Four dollars please. 411 00:32:54,070 --> 00:32:55,654 See you again. 412 00:33:07,281 --> 00:33:08,429 Yes? 413 00:33:11,677 --> 00:33:14,717 Oppa, can I come in? 414 00:33:14,986 --> 00:33:16,295 Yes, come in. 415 00:33:16,402 --> 00:33:18,055 Sit down. 416 00:33:22,595 --> 00:33:23,816 What? 417 00:33:29,319 --> 00:33:32,034 I feel so weird. 418 00:33:33,873 --> 00:33:35,297 Why? 419 00:33:35,808 --> 00:33:40,456 After the funeral, you started to feel that way? 420 00:33:42,017 --> 00:33:47,008 The oppa who was there seemed so unfamiliar to me. 421 00:33:47,090 --> 00:33:52,538 Oppa and coach seem to be able to communicate even without speaking. 422 00:33:52,638 --> 00:33:55,347 It's me who doesn't seem to get it. 423 00:33:58,615 --> 00:34:01,332 That's why they're husband and wife. 424 00:34:06,042 --> 00:34:08,149 It's not like I didn't know that, 425 00:34:08,286 --> 00:34:10,757 but why do I feel like this? 426 00:34:11,945 --> 00:34:17,258 It's like the two of them are joined together. 427 00:34:18,580 --> 00:34:23,761 It feels like no one will be able to come between them. 428 00:34:25,481 --> 00:34:28,634 Why is it I didn't understand that all along? 429 00:34:28,941 --> 00:34:31,279 Like a fool. 430 00:34:32,535 --> 00:34:34,681 Like a fool. 431 00:34:36,520 --> 00:34:38,226 Hey, kiddo. 432 00:34:39,983 --> 00:34:42,718 That's how you grow up. 433 00:34:45,152 --> 00:34:46,474 Got it? 434 00:34:50,544 --> 00:34:55,787 But it's quite nice to live like a fool too. 435 00:35:00,586 --> 00:35:01,856 Isn't it? 436 00:35:15,552 --> 00:35:21,586 He doesn't call me; he doesn't answer my calls, too. 437 00:35:34,613 --> 00:35:36,061 Jo Kun. 438 00:35:40,430 --> 00:35:43,370 Why are you getting chicken pox at this age? 439 00:35:43,769 --> 00:35:46,628 I didn't want you to see me like this. 440 00:35:47,453 --> 00:35:50,540 Hey, don't you find it awful? 441 00:35:50,716 --> 00:35:52,069 Forget it. 442 00:35:52,177 --> 00:35:55,095 It's not the first time I've seen you being awful. 443 00:35:55,204 --> 00:35:56,736 That's true. 444 00:35:58,683 --> 00:36:01,200 Putting up with my vomit, 445 00:36:01,323 --> 00:36:04,277 wiping my legs too, 446 00:36:04,737 --> 00:36:07,500 Jo Kun really had a hard time. 447 00:36:08,562 --> 00:36:13,284 Hey, how did you put up with all that? 448 00:36:13,353 --> 00:36:15,811 That stuff isn't suffering to me. 449 00:36:16,925 --> 00:36:20,241 You not accepting me, that's suffering. 450 00:36:23,534 --> 00:36:27,076 Jo Kun is really soft-hearted. 451 00:36:28,728 --> 00:36:31,381 Because of me, you should be really angry, right? 452 00:36:31,504 --> 00:36:36,152 But because you were worried about me, here you are again. 453 00:36:39,304 --> 00:36:40,865 I'm sorry. 454 00:36:42,175 --> 00:36:44,702 I went a little overboard the last time. 455 00:36:46,073 --> 00:36:47,293 But, 456 00:36:49,100 --> 00:36:53,077 I'm not going to be someone without a temper anymore. 457 00:36:54,349 --> 00:36:57,173 Waiting around for you to accept me, 458 00:36:57,302 --> 00:37:01,060 I think I've had enough already. 459 00:37:04,923 --> 00:37:08,164 It's not that I don't like you, 460 00:37:08,293 --> 00:37:11,174 it's just that I don't like marriage. 461 00:37:13,677 --> 00:37:18,337 What you want is a Kang Sang Hee who can build a family with you. 462 00:37:18,432 --> 00:37:21,024 But all I want is Jo Hae Yun, that's all. 463 00:37:23,122 --> 00:37:26,042 Then you're the same as me. 464 00:37:26,337 --> 00:37:32,627 Hey, isn't what you want the Jo Hae Yun who doesn't want marriage? 465 00:37:37,214 --> 00:37:42,267 Marriage, divorce, what's all that? 466 00:39:05,349 --> 00:39:08,756 Just stay right there so I can jump down on you. 467 00:39:39,917 --> 00:39:42,632 It's goodbye now. 468 00:39:49,326 --> 00:39:50,855 Let's go. 469 00:41:05,776 --> 00:41:06,869 You're here. 470 00:41:09,597 --> 00:41:11,131 It's been tough on you. 471 00:41:11,861 --> 00:41:13,329 How is Su In doing? 472 00:41:13,450 --> 00:41:14,669 Just the same. 473 00:41:15,762 --> 00:41:19,975 What about K-Oil? How's it coming along? 474 00:41:20,113 --> 00:41:23,996 Nothing much. You take a rest first. 475 00:41:24,095 --> 00:41:24,792 You want something to drink? 476 00:41:24,916 --> 00:41:27,150 Let me. 477 00:41:27,758 --> 00:41:29,284 I'll do it. 478 00:41:29,367 --> 00:41:30,470 Oh, Ha Ru! 479 00:41:30,719 --> 00:41:32,204 Hae Yun oppa, for you too? 480 00:41:32,310 --> 00:41:36,087 Not for me, just for your oppa will do. 481 00:41:36,711 --> 00:41:40,892 Aigoo. You just got back together then something big like this happens. 482 00:41:41,015 --> 00:41:42,313 It's tough on you. 483 00:41:50,264 --> 00:41:52,620 What about our target? 484 00:41:52,805 --> 00:41:55,383 Anything special there? 485 00:41:55,635 --> 00:41:57,630 Nothing much. 486 00:41:57,785 --> 00:42:02,072 I heard Jeon Gukjang played golf with K-Oil's President. 487 00:42:02,168 --> 00:42:04,287 Even if there's something there, 488 00:42:04,506 --> 00:42:06,885 it won't be worth much. 489 00:42:16,236 --> 00:42:18,234 Hello, Oppa. 490 00:42:22,307 --> 00:42:24,630 You've lost weight. 491 00:42:26,175 --> 00:42:27,875 Go to school. 492 00:42:27,983 --> 00:42:29,186 Alright. 493 00:42:29,294 --> 00:42:31,055 I'm off. 494 00:42:32,152 --> 00:42:32,867 Go safely. 495 00:42:32,928 --> 00:42:33,741 Alright. 496 00:42:33,849 --> 00:42:34,612 Watch out for cars. 497 00:42:34,705 --> 00:42:35,694 Yes. 498 00:42:40,984 --> 00:42:43,559 These are the materials. 499 00:42:59,156 --> 00:43:02,191 You removed the basketball hoop from Su In's house. 500 00:43:03,119 --> 00:43:07,115 Yes, I've sorted out my feelings. 501 00:43:10,334 --> 00:43:12,955 Am I supposed to apologize to you? 502 00:43:14,129 --> 00:43:15,584 Yes. 503 00:43:16,481 --> 00:43:20,804 But what would I have done if I were you? 504 00:43:22,210 --> 00:43:25,434 If you said you liked my wife and kept chasing her, 505 00:43:25,543 --> 00:43:28,118 what would I have done? 506 00:43:28,555 --> 00:43:31,114 I might have hated you a lot. 507 00:43:33,035 --> 00:43:36,759 But... if I were you, 508 00:43:36,905 --> 00:43:38,401 at least once... 509 00:43:38,524 --> 00:43:42,859 What are your feelings? How frustrated are you? 510 00:43:42,859 --> 00:43:45,641 I would have asked you about it. 511 00:43:46,181 --> 00:43:48,281 But you simply took me as, 512 00:43:48,347 --> 00:43:52,443 an ignorant and foolish fellow. 513 00:43:53,300 --> 00:43:57,091 If I didn't take you as an ignorant and foolish fellow, 514 00:43:57,195 --> 00:44:02,579 wouldn't that have been even tougher on me? 515 00:44:03,686 --> 00:44:07,761 You said you would hit me but you haven't, have you? 516 00:44:07,866 --> 00:44:10,240 How about do it now? 517 00:44:11,260 --> 00:44:14,503 Who said anything about hitting anyone? 518 00:44:16,747 --> 00:44:18,665 Is it over? 519 00:44:19,955 --> 00:44:21,203 Yes. 520 00:44:22,700 --> 00:44:23,730 We're good, then. 521 00:44:26,726 --> 00:44:28,241 Let's go down. 522 00:44:48,149 --> 00:44:49,152 Noonim! 523 00:44:49,210 --> 00:44:51,459 Yes, what's up? 524 00:44:51,660 --> 00:44:54,099 Looks like I made it just in time. 525 00:44:54,406 --> 00:44:56,126 I brought a lunch box. 526 00:44:56,199 --> 00:44:57,300 You haven't had lunch yet, right? 527 00:44:57,366 --> 00:44:58,322 Yes. 528 00:44:59,756 --> 00:45:03,501 Wow, looks delicious. 529 00:45:08,619 --> 00:45:10,901 Does it still hurt? 530 00:45:13,983 --> 00:45:17,167 If I don't see Jo Kun, can I still live? 531 00:45:17,420 --> 00:45:21,101 Marriage or separate, 532 00:45:21,308 --> 00:45:24,526 didn't I make it clear already? 533 00:45:24,660 --> 00:45:27,715 Oh, don't think anymore. 534 00:45:28,838 --> 00:45:35,579 Seeing how tormented you are, I think you can't leave Hyungnim. 535 00:45:50,054 --> 00:45:53,319 Hyun Tae has removed the basketball hoop stand. 536 00:45:53,974 --> 00:45:59,095 Yes, that's great. 537 00:45:59,700 --> 00:46:04,986 But when something that existed disappears, it feels empty. 538 00:46:08,981 --> 00:46:12,198 So, knowing that he's sorted it all out, you regret it now? 539 00:46:12,319 --> 00:46:14,140 What are you saying? 540 00:46:14,264 --> 00:46:17,727 It's natural to feel some regret, you know. 541 00:46:18,011 --> 00:46:19,756 Unlike me, 542 00:46:19,944 --> 00:46:24,437 he really knows how to take care of others. 543 00:46:25,090 --> 00:46:29,365 It was fun to play with him, wasn't it? 544 00:46:30,225 --> 00:46:32,861 Honey, are you being jealous now? 545 00:46:36,060 --> 00:46:40,347 I think I've been on the sidelines for too long. 546 00:46:40,492 --> 00:46:43,343 No matter what, it's his friend's wife. 547 00:46:43,515 --> 00:46:45,855 Whether he kept it up for a year or two, 548 00:46:45,950 --> 00:46:48,907 I thought he would sort it out himself. 549 00:46:52,114 --> 00:46:54,320 But it was tough on you too. 550 00:46:55,262 --> 00:46:57,320 No, no. 551 00:46:57,571 --> 00:47:01,749 Let's not talk about this anymore. Let's play. 552 00:47:01,830 --> 00:47:05,933 Or else, let's have dough drop soup* tonight. (*lumps of flour & vegetable soup) 553 00:47:06,524 --> 00:47:09,924 Oh, it's all disappeared. 554 00:47:17,069 --> 00:47:21,206 Jae Wook, I'm all recovered. 555 00:47:21,364 --> 00:47:23,842 You must start work today. 556 00:47:23,932 --> 00:47:25,375 Alright. 557 00:47:26,854 --> 00:47:29,519 Jo Hae Yun, you've worked really hard. 558 00:47:29,642 --> 00:47:31,671 Are you in the condition to work? 559 00:47:31,779 --> 00:47:34,352 If we don't get the K-Oil deal this time, we're out of business. 560 00:47:34,462 --> 00:47:38,443 Keep in mind that this affects whether Bond Factory survives or not. 561 00:47:39,220 --> 00:47:43,932 Hey, what did we do wrong? 562 00:47:44,700 --> 00:47:47,615 Did we do it wrong? 563 00:47:48,413 --> 00:47:50,644 I'm going out to think of ideas. 564 00:47:50,749 --> 00:47:54,368 Where are you going? Let's go for a drink. 565 00:47:57,596 --> 00:48:01,590 Let's change roles and think from the other end. 566 00:48:01,746 --> 00:48:05,553 Why are you reading this kind of book now? Drink your beer. 567 00:48:05,771 --> 00:48:10,813 Hey, those who haven't failed before are not qualified to talk about survival. 568 00:48:12,559 --> 00:48:13,632 Hello. 569 00:48:16,473 --> 00:48:20,747 Hey, work hard fella. 570 00:48:31,839 --> 00:48:33,652 Your face is much better now. 571 00:48:33,834 --> 00:48:35,481 Isn't it? 572 00:48:36,530 --> 00:48:38,827 You sure have healing hands. 573 00:48:38,981 --> 00:48:41,114 How did it all clear up so well? 574 00:48:42,367 --> 00:48:44,656 You're making fun again. 575 00:48:45,707 --> 00:48:48,533 Why? You're going to coolly step over it again? 576 00:48:48,639 --> 00:48:52,435 Hey, I'm not cool at all. 577 00:48:52,590 --> 00:48:55,052 That's why I'm afraid of marriage. 578 00:48:58,891 --> 00:49:01,001 Why make it so complicated? 579 00:49:01,868 --> 00:49:05,522 Since we like each other, so we want to spend our lives together. 580 00:49:07,264 --> 00:49:09,501 Actually, 581 00:49:10,322 --> 00:49:13,488 when I kiss your nose, that's the best time. 582 00:49:14,119 --> 00:49:16,835 It's touching and pure. 583 00:49:18,590 --> 00:49:20,993 But with marriage, 584 00:49:21,102 --> 00:49:24,380 responsibility and commitment come in. 585 00:49:24,489 --> 00:49:26,818 If we break up, the wound's even bigger. 586 00:49:29,758 --> 00:49:32,267 I'm very afraid of all that. 587 00:49:33,658 --> 00:49:35,038 But, 588 00:49:36,768 --> 00:49:39,225 I think I love you very much. 589 00:49:40,886 --> 00:49:43,460 I really don't want to lose you. 590 00:49:48,729 --> 00:49:51,205 What shall I do with you? 591 00:49:53,797 --> 00:49:58,378 You want marriage, I don't want marriage. 592 00:50:00,167 --> 00:50:02,885 But we both love each other very much. 593 00:50:05,263 --> 00:50:07,560 So what are you saying? 594 00:50:08,947 --> 00:50:11,178 Let's move in together. 595 00:50:11,785 --> 00:50:14,499 During that time, you try to convince me. 596 00:50:14,625 --> 00:50:17,287 And I will try to convince you too. 597 00:50:18,637 --> 00:50:20,227 How's that? 598 00:50:53,716 --> 00:50:56,220 Hey, isn't that our coach? 599 00:50:56,340 --> 00:50:58,434 Who's that guy? 600 00:51:05,204 --> 00:51:07,070 I'm back. 601 00:51:17,619 --> 00:51:22,327 Oppa, it's so hot, here's ice-cream. 602 00:51:29,135 --> 00:51:33,304 Oppa, I really don't understand you. 603 00:51:33,666 --> 00:51:36,975 If you want, you can just like me, right? 604 00:51:37,088 --> 00:51:39,311 Why are you avoiding me? 605 00:51:40,438 --> 00:51:45,353 Oppa, you love my coach? 606 00:51:47,105 --> 00:51:49,968 You love her more than you love me? 607 00:51:59,515 --> 00:52:01,353 Are you done speaking? 608 00:52:50,675 --> 00:52:52,643 Why did I do that? 609 00:52:54,379 --> 00:52:57,462 As it is, Oppa's having a hard time already. 610 00:53:20,358 --> 00:53:21,416 Oppa, 611 00:53:22,086 --> 00:53:24,419 I was wrong earlier. 612 00:53:25,257 --> 00:53:27,951 I didn't want to say those things. 613 00:53:30,181 --> 00:53:32,070 What it is you want? 614 00:53:33,691 --> 00:53:36,231 - You want me to divorce? - No. 615 00:53:37,249 --> 00:53:42,696 I only want you to talk and laugh with me, 616 00:53:42,758 --> 00:53:44,734 and live happily together. 617 00:53:44,831 --> 00:53:45,639 That's all. 618 00:53:45,748 --> 00:53:47,395 That's all? 619 00:53:48,260 --> 00:53:50,801 That's all you want? 620 00:53:51,428 --> 00:53:55,436 What you want is to hurt Su In and destroy our marriage? 621 00:53:58,524 --> 00:54:00,637 This is so sickening. 622 00:54:00,739 --> 00:54:03,267 Stop tormenting others. 623 00:54:06,295 --> 00:54:09,696 If you wanted to live like this, we shouldn't have lived together at all. 624 00:54:20,223 --> 00:54:22,143 I'm going to wash this. 625 00:54:23,174 --> 00:54:24,705 Alright. 626 00:54:39,185 --> 00:54:40,144 Honey, 627 00:54:42,753 --> 00:54:44,451 it's cute. 628 00:54:46,828 --> 00:54:47,985 What's this? 629 00:54:58,764 --> 00:55:03,199 Today... Ha Ru. Today, Ha Ru. 630 00:55:03,723 --> 00:55:06,206 Wow, so nice. 631 00:55:06,329 --> 00:55:08,559 What? What's that? 632 00:55:11,405 --> 00:55:13,962 Oh, this tree? 633 00:55:14,100 --> 00:55:16,423 I like this tree too. 634 00:55:16,874 --> 00:55:21,199 I think it's about 30 years old, right? 635 00:55:22,053 --> 00:55:23,487 When the wind blows, 636 00:55:23,632 --> 00:55:27,002 the sound that the leaves make is so nice. 637 00:55:27,107 --> 00:55:29,013 Sound? 638 00:55:31,230 --> 00:55:34,457 Lee Ha Ru, watch me! 639 00:55:35,830 --> 00:55:38,353 Lee Ha Ru, come over quickly. 640 00:55:39,071 --> 00:55:40,636 Like this? 641 00:55:46,512 --> 00:55:50,818 What are you thinking again? You've got that expression. 642 00:55:51,878 --> 00:55:54,709 Shall I get you some ice-cream? 643 00:55:56,766 --> 00:55:59,773 I think I really can't make it. 644 00:56:00,008 --> 00:56:02,847 Poong Ho, did you know? 645 00:56:03,648 --> 00:56:06,292 No matter how much you're in love, 646 00:56:06,439 --> 00:56:08,773 if one of you is in pain, 647 00:56:08,903 --> 00:56:11,535 then you will break-up. 648 00:56:12,565 --> 00:56:16,490 My oppa seems to be in pain because of me. 649 00:56:20,334 --> 00:56:23,928 I shouldn't let him be in pain anymore, right? 650 00:56:25,173 --> 00:56:29,396 That person in your heart, that oppa, 651 00:56:30,587 --> 00:56:34,357 is he one of the three oppas you live with? 652 00:56:37,804 --> 00:56:40,767 He's just my oppa. 653 00:56:44,750 --> 00:56:47,506 I've decided to give up. 654 00:56:58,926 --> 00:57:02,483 It's better for me if you give up, 655 00:57:04,342 --> 00:57:07,092 but what'll happen if you suffer? 656 00:57:13,184 --> 00:57:14,388 Ha Ru, 657 00:57:16,196 --> 00:57:18,314 lean on me. 658 00:57:39,358 --> 00:57:43,115 Oppa, talk to me for a bit. 659 00:57:47,922 --> 00:57:50,817 I have a request to make. 660 00:57:52,663 --> 00:57:56,136 Tomorrow, spend the day with me. 661 00:57:59,297 --> 00:58:05,007 I've decided not to like you anymore. 662 00:58:06,243 --> 00:58:08,828 Just one day. Tomorrow, please. 663 00:58:09,773 --> 00:58:11,490 See you tomorrow, Oppa. 664 00:59:16,974 --> 00:59:21,327 Lee Ha Ru, be happy right to the end. 665 00:59:21,466 --> 00:59:23,980 Face it with a smile. 666 00:59:30,702 --> 00:59:31,854 Oppa, 667 00:59:32,012 --> 00:59:35,598 where would you like to go? Any place you want to go? 668 00:59:35,728 --> 00:59:37,705 Let's go where you want to go. 669 00:59:37,876 --> 00:59:40,153 Where do you want to go, Oppa? 670 00:59:42,618 --> 00:59:47,209 You wanted me to free up the day for you, yet you don't know where to go? 671 00:59:47,376 --> 00:59:49,543 Oh! There's a place. 672 00:59:49,685 --> 00:59:50,966 Where? 673 00:59:51,353 --> 00:59:53,887 I'm not sure if you'll like it. 674 00:59:54,006 --> 00:59:57,624 It's fine with me, tell me. I'll cater to you today. 675 00:59:57,755 --> 01:00:03,386 Wow, what a fine day this is! 676 01:00:03,428 --> 01:00:04,942 - Let's go. - Where to? 677 01:00:05,211 --> 01:00:06,739 - Just go straight. - Go straight. 678 01:00:09,241 --> 01:00:11,106 Cheers! 679 01:00:11,571 --> 01:00:12,880 Drink up. 680 01:00:16,562 --> 01:00:19,258 So you wanted to come to a ddokbukgi* shop. (*spicy glutinous rice sticks) 681 01:00:19,365 --> 01:00:21,855 Why? I'd really wanted to make a trip here with you, Oppa. 682 01:00:22,657 --> 01:00:23,874 Wait a minute. 683 01:00:25,529 --> 01:00:30,177 See, Oppa's ddokbukgi all ready. 684 01:00:31,673 --> 01:00:34,452 This is Shin Hwal and this is Lee Ha Ru. 685 01:00:35,482 --> 01:00:36,804 Here, ahh... 686 01:00:36,837 --> 01:00:38,707 - I'm fine. You eat. - Ahh.. 687 01:00:38,814 --> 01:00:39,951 Oppa? 688 01:00:40,061 --> 01:00:41,954 You must be the eldest one. 689 01:00:42,058 --> 01:00:44,230 You must be a late-born* child. (*born when parents are much older) 690 01:00:44,710 --> 01:00:50,127 No, we're husband and wife. 691 01:00:50,483 --> 01:00:52,604 So capable! 692 01:00:56,877 --> 01:00:58,315 This, this, this... 693 01:01:00,943 --> 01:01:03,810 Wow! This is perfect for you. 694 01:01:03,892 --> 01:01:05,600 I'm not a primary school kid. 695 01:01:29,344 --> 01:01:30,768 What? 696 01:01:32,845 --> 01:01:36,264 Hey, this is so like you. 697 01:01:42,985 --> 01:01:45,825 Wow! This is amazing. 698 01:01:46,781 --> 01:01:49,422 How did they get so small? 699 01:01:49,975 --> 01:01:52,501 They look like mini cars. 700 01:01:53,974 --> 01:01:55,973 This is great. 701 01:02:01,052 --> 01:02:02,237 Oppa, 702 01:02:02,534 --> 01:02:04,983 when you get to such a high place, 703 01:02:05,138 --> 01:02:08,315 do you feel your mood changing for the better? 704 01:02:10,816 --> 01:02:15,658 Oppa, be nicer please... especially towards me. 705 01:02:35,120 --> 01:02:36,555 Oppa, 706 01:02:43,209 --> 01:02:46,328 thanks for making your day free for me. 707 01:02:46,932 --> 01:02:49,348 Being away from the house, 708 01:02:49,604 --> 01:02:54,514 looking at you, liking you, laughing together, 709 01:02:54,678 --> 01:02:57,084 that's what I've always wanted to do. 710 01:02:59,320 --> 01:03:04,580 Then, to the oppa I like, 711 01:03:04,661 --> 01:03:07,804 my heart... 712 01:03:07,976 --> 01:03:13,190 will say goodbye. 713 01:03:21,438 --> 01:03:24,823 It won't happen right away though. 714 01:03:25,276 --> 01:03:30,642 But from now on for real, I'll become Oppa's true sister. 715 01:03:31,484 --> 01:03:33,558 I'll work hard at it. 716 01:03:40,464 --> 01:03:46,822 When I... spend time with you, 717 01:03:47,050 --> 01:03:49,842 I'm really happy, 718 01:03:50,591 --> 01:03:53,488 and I laugh a lot too. 719 01:03:57,811 --> 01:03:59,260 Yes, 720 01:04:00,950 --> 01:04:03,957 I'll become a nicer person, 721 01:04:04,509 --> 01:04:06,383 I'll work hard at it. 722 01:04:10,310 --> 01:04:13,277 Because of Oppa, 723 01:04:13,277 --> 01:04:16,204 every day is so good, 724 01:04:16,312 --> 01:04:19,401 and I'm so happy. 725 01:04:23,628 --> 01:04:26,922 Oppa, be happy too! 726 01:05:18,044 --> 01:05:22,106 Oppa, I had a great day today. 727 01:05:26,542 --> 01:05:28,776 Let's do this again some time. 728 01:05:29,725 --> 01:05:31,330 Alright. 729 01:05:47,305 --> 01:05:48,682 Lee Ha Ru. 730 01:06:24,592 --> 01:06:27,480 Why are you crying like a fool? 731 01:06:35,305 --> 01:06:39,329 Goodbye, Oppa. 732 01:05:54,996 --> 01:06:01,548 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 733 01:06:01,748 --> 01:06:06,383 Main Translators: ahsieee, ai* Spot Translator: purpletiger86 734 01:06:06,552 --> 01:06:11,903 Timer: schizoar Editor/QC: melica 735 01:06:12,106 --> 01:06:17,678 Coordinators: mily2, ay_link 736 01:06:42,804 --> 01:06:50,963 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ withS2.com 737 01:06:51,061 --> 01:06:54,149 - I feel like crying when I see Oppa. - Did you sleep well? 738 01:06:54,256 --> 01:06:56,053 This is practice to feel normal. 739 01:06:56,173 --> 01:06:57,405 Are you all ready for the honeymoon? 740 01:06:57,507 --> 01:06:59,840 Is the plane and red carpet all ready too? 741 01:07:00,944 --> 01:07:02,098 Are you ignoring me? 742 01:07:02,208 --> 01:07:03,525 Sleeping with your back to me, 743 01:07:03,616 --> 01:07:04,958 and you don't call to tell me you'll be late, 744 01:07:05,063 --> 01:07:06,424 and you didn't keep our appointment, too. 745 01:07:06,550 --> 01:07:08,162 Have you forgotten our wedding anniversary? 746 01:07:08,205 --> 01:07:09,934 The first time I saw you, 747 01:07:10,516 --> 01:07:12,240 I thought, how can such a person exist? 748 01:07:12,242 --> 01:07:14,162 But recently when I'm with you, I feel so good. 749 01:07:14,271 --> 01:07:16,346 The one that Ha Ru likes is you Hyungnim, right? 750 01:07:16,461 --> 01:07:18,830 Do you like Ha Ru? 751 01:07:19,797 --> 01:07:24,840 When I wished so much to see you, I couldn't. 752 01:07:25,400 --> 01:07:27,392 I will miss you very much. 753 01:07:27,446 --> 01:07:29,463 Then we separated just like that.